- ベストアンサー
日本語訳
この文章を日本語に訳して欲しいです。 You can have a cheat sheet for it, one side 8 1/2 x 11' sheet (normal paper size)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>You can have a cheat sheet for it, one side 8 1/2 x 11' sheet (normal paper size) ⇒「そのこと(既出)のために、片面8 1/2×11インチ(通常の用紙サイズ)のカンニングペーパーを持つ/持ち込むことができます。」
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.2
質問者からのお礼を拝見しました。 >ちなみに片面8 1/2×11インチの意味も教えていただけると助かります。 ⇒その「カンニングペーパーの大きさ」が、《幅8.5インチで長さ11インチ》なのでしょう。「片面」がその大きさとは、《裏面も使用できる》ことを暗示しているのかも知れません。
質問者
お礼
片面8 1/2というのは幅を表していたんですね。暗示でもあることも教えていただきありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。ちなみに片面8 1/2×11インチの意味も教えていただけると助かります。