• 締切済み

ドイツ語einleutenという単語ってありますか

Shimogamo-Schrein leutet das neue Jahr wieder mit „kemari“ ein という、ニュースの見出しを見たのですが、 einleutenという単語が辞書にありません。 不定形は何でしょう。 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • M_Sato
  • ベストアンサー率54% (550/1003)
回答No.2

leutetでなくleitetではないですか? einleitenなら「開始する」の意味がありますから。

noname#255253
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 コピペで貼り付けたので、入力ミスではないようです。 この記事を書いたのも、ドイツ人なんです。 この人のスペルの間違いですかね?? お手数をおかけしました。

noname#255253
質問者

補足

einläuten の入力ミスではないかと 他のかたに教えてもらいました。 ご協力ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1479/3864)
回答No.1

英語の unite の事で、日本語では 合わす 併せる(併合など) の様な意味ではないでしょうか。 でも本文とのつながりが不明ですね。年中行事で 「例年の様に」とでも意訳すればいいのかもしれません。

noname#255253
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。 google翻訳などで、和訳は 「下鴨神社は今年も「蹴鞠」で新年を迎える/告げる」と、でたのですが、和独辞書で調べてもわかりませんでした。 お手数をおかけしました。

noname#255253
質問者

補足

einläuten の入力ミスではないかと 他のかたに教えてもらいました。 ご協力ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A