• ベストアンサー

英語で『とうもろこしの芯』はどう言いますか?

英語で『とうもろこしの芯』にあたる単語はあるのでしょうか? それともcorn's ○○となりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

リンゴの芯が the core of an apple ですから、corn は不可算名詞なので、the core of corn でいいと思います。 ちなみにear of corn は「トウモロコシの穂」という意味で、kernel というのは、「豆などのサヤの中の実」とか「小麦などの穀粒」といった意味です。「核心部分」という意味がありますから「芯」のことだと思われがちですが、「果実などの食べられる部分」のことをいいます。トウモロコシの場合は、その粒のことを指します。

himeusagi
質問者

お礼

わかりやすいご説明ありがとうございます。 kernel of kornと書いてしまったのですが、相手にわかってもらえるか不安です。

その他の回答 (6)

回答No.7

英語にはいろいろな表現がありますので No.3 No.4 No.5様の corncob core of corn どちらも通じますよ。

himeusagi
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • CATLIN
  • ベストアンサー率48% (279/577)
回答No.6

#4さんの、corncob(one word)が一番正しいです。 雑学ですが以下cornについての単語です。 芯付きのとうもろこし corn on the cob とうもろこしの実 kernel とうもろこしの皮(周りの部分)corn husk とうもろこしの毛の部分1本corn floss ・まとまってcorn silk とうもろこしの数え方ととうもろこし1本 ear of corn とうもろこしをかじる(動詞)のはnibble 以上とうもろこしについてESLで勉強した時に使用した英英の表現辞書からです。

himeusagi
質問者

お礼

こうやって見てみると、ほとんど知らないものばかりでした。 ありがとうございます。

  • potbou
  • ベストアンサー率21% (4/19)
回答No.4

cobとかcorncobとか言うみたいですよ。 下記参考URLと、 www.dictionary.comもご参照に。

参考URL:
http://www.alc.co.jp/
himeusagi
質問者

お礼

ありがとうございます。

回答No.3

corncob と思います。

himeusagi
質問者

お礼

ありがとうございます。 初めて聞く単語でした。

  • ichiroy
  • ベストアンサー率51% (30/58)
回答No.2

特別な単語はないようです。 corn kernelかkernel of cornという言い方もできます。 kernelは核とか芯の意味です。

himeusagi
質問者

お礼

なるほど、kernelでしたか。 ありがとうございました!!

noname#17727
noname#17727
回答No.1

ear です。

himeusagi
質問者

お礼

ear ですか。初めて聞きました。 corn's earというのでしょうか。 ありがとうございました。

関連するQ&A