• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の邦訳を願います。)

Dow Jones Islamic Market Index: A Calculus of Limiting Riba

このQ&Aのポイント
  • The Dow Jones Islamic Market Index is a successful example of a global Islamic market.
  • It imposes specific parameters to limit riba, instead of completely eliminating it.
  • This index plays a significant role in the movement towards a global Islamic market.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.3

>In the calling forth of a global Islamic market, however, the Dow Jones Islamic Market Index—one of the movement’s greatest and most visible successes—appears to turn that absolute into a calculus, a limiting function that does not screen out riba entirely, but rather keeps it within specified parameters. 上記英文を御訳し願います。 ⇒以下のとおり、語句と訳文をお答えします。 (語句) *In the calling forth of a global Islamic market:「グローバルなイスラム市場を引き合いに出す・喚起するに際して」。 *appears to turn that absolute into a calculus:「その絶対的実体をある計算式に変換する・変換組み込みするように見える」。 *a limiting function that does not screen out riba entirely, but rather ~:「リバ(イスラム経済圏で用いられる「利子」の概念)を完全に排除するのでなく、むしろ~する制限付き関数(に変換し組みするように見える)」。 *keeps it within specified parameters:「特定のパラメーター(暫定的定数:特定目的のためには定数と見なされる変数)内に組み込んで保持する」。 (訳文) 「しかし、グローバルなイスラム市場を引き合いに出すに際して、この運動の最大にして顕著な成功例の一つであるイスラム市場のダウ・ジョーンズ指標は、その絶対的実体をある計算式に変換するように見える。つまり、リバを完全に排除するのでなく、むしろ特定のパラメーター内に組み込んで保持するような制限付き関数に変えているように見える、ということである。」

jubu
質問者

お礼

何時も有難うございます。 さて,パラメーターを引数と訳し,制限機能を「極限関数」と訳しては如何でしょうか? 尚ご指導願えれば幸いです。 どうぞ宜しくお願いします。

その他の回答 (3)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.4

「質問者からのお礼」を拝見しました。 >パラメーターを引数と訳し,制限機能を「極限関数」と訳しては如何でしょうか? ⇒パラメーターは、特定の(追加的)用途のために組み込まれる助変数で、「媒介変数」と訳されることが多いようですね。(浅学にして私は「引数」なる語を存じません。) また、私は「制限機能」なる語は用いていませんが、もしa limiting functionの訳語を指しているとすれば、「ある種の制限を付与した関数」、つまり、前便で申しあげたように「イスラム経済圏で用いられる『利子』の一概念たるリバを排除せずに、それを含みこんで保持する機能を持つ「制限付き関数」を言っているように思います。(またもや、浅学にして、私は「極限関数」なる術語を存じません。「関数の極限値」なる用語でしたら聞いたことはありますが。)

jubu
質問者

お礼

ご解答有難うございます。 解が一義的に定まるかどうかは別として,単に極限を用いて定義される関数を極限関数と呼んでいるようです。ただここではNakay702さんの御指摘の意味が妥当なような気が致します。お訳しを活用させて頂きます。

  • furamanko
  • ベストアンサー率27% (565/2056)
回答No.2

しかし、グローバルなイスラム市場を提唱する中で、この運動の最大かつ最も目に見える成功例であるダウ・ジョーンズ・イスラム・マーケット・インデックスは、その絶対的なものを計算機に変え、リバを完全に排除するのではなく、むしろ特定のパラメーター内に収める制限機能に変えているように見えます。

jubu
質問者

お礼

ご解答どうも有難うございました。 さて大部まとまった内容のお訳しを頂戴致しましたが, パラメーターを引数と訳し,制限機能を「極限関数」と訳しては如何でしょうか? 尚ご教示を頂ければ幸いです。 どうぞ宜しくお願いします。

noname#257149
noname#257149
回答No.1

deeple翻訳というものを使ってみてください。

関連するQ&A