英語の翻訳お願いしますm()m
手作り品を海外のサイトで、数年前から販売しているのですが、
今回、お客様からクレーム?風な長い文章を頂き、翻訳出来ずに困っています。
以下の文章です。
どなたか、翻訳して頂けますと助かります。よろしくお願いしますm()m
Hi there,
I received the ring but surprisingly it doesn't really seem the same as the photo. It's pretty rough/matte vs the shiny I see in the image. I like the thin, but with the matte it isnt quite how I imagined with my wedding ring! Any chance you could show me some other options - what is the return policy? Love to find something that works.. thank you!
お礼
有難うございました。 感謝申しあげます。