- ベストアンサー
フランス語の手紙で…
文末に書く慣用句みたいなので、何か洒落た表現をご存知ないでしょうか?例えば、「Je vous embrasse mille fois!!」みたいなので。個人的な手紙の最後に使ってみたいと思ってます。なお、できたら訳もあわせて教えていただけるとうれしいです。よろしくお願いします!!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
再び#1です。 恋人や親しい友人になら、 ・Gros bisous. bisousは「チュッ」と言う意味ですが、それにgros「たくさんの」がついています。 gros gros bisous. と言うと、もっと意味合いが強くなります。 もうご存知だったらすみません(^^;
その他の回答 (2)
少し改まった表現で Veuillez agreer mes sentiments distingues. というのもあります。agreerの2番目のeと distinguesのeにアクサンが入ります。
お礼
いろいろあるんですね。ありがとうございました。
- poche
- ベストアンサー率26% (36/136)
<面識のある相手、それほど親しくはない相手には> ・Avec tous mes meilleurs sentiments. =親愛の情をこめて <友達には> ・Avec toutes mes amities. (eはアクソンが入ります) =友情をこめて ・Amicalement a toi. (aにはアクソンが入ります) =親しみを君に <目上の人で親しい人には> ・Je vous embrasse tres fort. (tresのeはアクソン) =親愛をこめて ・Bien a vous. (aにはアクソン) =ではまた。
お礼
回答ありがとうございます。参考になります。 他にもごく親しい友達とか恋人への手紙に使うような言葉で、もっとおもしろい表現とか、より話し言葉に近いものでもしなにかありましたらよろしくお願いします。
お礼
再三、ありがとうございました。参考にさせていただきます。