理解不能
訳をおねがいします。
I'm alone
Let's drink and have fun
(私)
Alcohol is not strong. I found two toothbrushes in your photo. I will quit if I have a lover.
Don't you think that outside is better than home?
Why did you suddenly get cold when you showed the picture?
I will cook simple dishes at your house. It's not time for the pot. Do you like gratin, bacon or jaguar?
I just need to know you a little more.
(返事)
I see、Not looking fore a relationship sorry、Just want to have fun
その前になる関係だ、は、遊んだ女の過去の意味ですか??性には関係なかったと言うことでしょうか。前に遊んだ女のだの意味でしょうか。日本の蝦夷地に遊びに来てるです?楽しみたいんだ。は色んな女と、性に目覚めたいと言う意味でしょうか。
私はバカにされてますか。
同時進行のヨーロッパの方から動画が届いています見たら、ヤバいですか。
お礼
ありがとうございます。 Not looking fore a relationship sorry は、私があなたの写真に2つの歯ブラシを見つけました。そのような関係がある人が居るなら裏切る好意は良くない。と伝えたかったのです。二つとも自分のかもしれませんが(笑)それを、ごめんね、そういう関係にはなる前だと言ってますし文法がおかしいですよね。(これで英会話の先生らしいです、やはりフランス人でしょうか。笑)その前になる関係が泊まって歯ブラシを使うでしょうか。 フランス語を使うと理解できないのか返事が来ません。フランス人ってニキータや、レオンみたいに識字率が悪いのでしょうか。レオンの子役は、語学が不自由でやたら難しい貴族が使うような言葉は知ってました。Jean Renoはそれを、愛おしいような演技をしました。まだウクライナの方が識字率が良いのでしょうか。あちらは教育熱心で教育ママゴンがたくさんいて識字率が98%と高水準で日本と何ら変わりありません。しかし、ロシアのせいで経済が不安定です。石炭や軍事施設があるので、ロシアからしたら、攻め込んでまたソ連邦を作りたいでしょう。やはり、話は戻りますがseriousな私には不向きなんでしょうか。青春何かしたことが無いので、若いフランス人に、羨望をしてしまいます。ただワンナイトとか現地妻ならば避けたいです。うまいこと本音を聞く言葉はないでしょうか。フランスの国民性と言われると突っ込み所が無いです。たぶん日本には暫く居て、妻も日本で見付けるんじゃないでしょうか。フランスの労働賃金は日本より高いですが、労働時間は半分以下で悪く言うとバカンスのために行きて働いている感じです。 本人も、ブ男ではないので(アレ?と思うところはあります。笑)やたらチヤホヤされる 日本のオマタのゆるい子ならば、赤子の手を捻るぐらい簡単な口説き文句で、だまっててもフランス人ってだけでモテる。興味津々。私は本気で婚活やってんのと言った方が良いか、すぐ壊れてしまう仲ならもう少し擬きのアバンチュールを味わいたいなと思ったり、やはり年上すぎるから、まだ若いし結婚とか考えられないでしょうし。 快楽の先には子育てや家庭を守ると言ったあたりまえの、答えもほしいです。