- ベストアンサー
英訳お願い致します
私が使うために買った車なのに三年半あなたは自分の車のように毎日乗り回し、私とケンジは自由に外へ行けないことがどれほどのストレスかあなたにわかりますか? 生活費も結婚してから一度もあなたからもらっったことがない。 とても辛い結婚生活でした。 だから、私はあなたと離婚をするのですよ。 あなた、わかりますか? もし、あなたがそんな夫婦らしい当たり前のことをしてくれていたら私はあなたと離婚することはなかった。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I bought that car for my own use, but for the last three and half years, you used it as though it was your personal car. Do you understand how much stress it caused for Keiji and me to be without any means to go to places? Since we got married you have paid a penny for our household making my married life extremely difficult. That is why I am filing for divorce. If you have done anything an ordinary person would do between man-and-wife I wold never have thought of a divorce.
お礼
回答ありがとうございます!