ベストアンサー ※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:交番(こうばん)) なぜ「交番」は「KOBAN」と表記されるのか? 2018/06/27 12:38 このQ&Aのポイント 「交番(こうばん)」は、ローマ字表記では「KOBAN」となります。なぜ「こうばん」を「KOBAN」と表記するのか疑問に思ったことはありませんか?この記事では、「交番」のローマ字表記についての理由について解説します。 交番(こうばん) 「交番」はひらがなでは「こうばん」ですよね。 ローマ字表記の場合「KOUBAN」(こうばん)でなく 「KOBAN」(こばん)と表記するのはなぜですか? 質問の原文を閉じる 質問の原文を表示する みんなの回答 (3) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー 中京区 桑原町(@l4330) ベストアンサー率22% (4373/19606) 2018/06/27 12:57 回答No.3 ヘボン式ローマ字の表記方法に 長音の「う」は末尾であるか否かに関わらず「U」を入れない と、言うのがあります、だから 「こウばん」は「こばん」になるようにKOBAN、「とうきょう」も「ときょ」となるように「TOKYO」になる 質問者 お礼 2018/06/27 13:07 「TOKYO」「OSAKA」もそうですね 「う」「U」納得しました ありがとうございました 通報する ありがとう 1 広告を見て他の回答を表示する(2) その他の回答 (2) rityuu447 ベストアンサー率18% (10/53) 2018/06/27 12:52 回答No.2 https://matome.naver.jp/odai/2140127514566077001 質問者 お礼 2018/06/27 13:05 ありがとうございます 通報する ありがとう 0 aokii ベストアンサー率23% (5210/22062) 2018/06/27 12:46 回答No.1 習慣でしょうか。ヘボン式ローマ字表記では、長音(OやU)は記入しません。 質問者 お礼 2018/06/27 13:09 ありがとうございました 通報する ありがとう 0 カテゴリ 生活・暮らしその他(生活・暮らし) 関連するQ&A 道路標識のローマ字表記について、 道路標識のローマ字表記について、 大野、小野はともにono 交番、小判はともにkoban これはどんなルールに従っているのでしょうか? 交番のKOBANの外人の発音は? 交番の表記はKOBANですが、外人の人は、こばんと読み違えないんですか?日本人は、建物の外観から交番と認識するので問題ないのですが、外人の方は、どうなんでしょうか? ローマ字読みについて教えてください 交番→KOBAN 銀行→GINKO なぜUを付けないのですか? 交番と小判はどう区別するの? KOBAN KOBAN これはなんと読むでしょうか。 私は・・・お~ばん、こ~ばぁんが、ざ~くざ~くざっくざく♪ の小判だと思うのですが、実は交番の上にある表示です。 なぜKOBANなのでしょうか?KOHBANもしくはKOUBANじゃダメなのでしょうか? 交番 交番は「こうばん」と書きますが、話す時は「こーばん」と伸ばして言う方がいいのでしょうか。それとも辞書の表記通りに「こうばん」と言うべきですか? パソコンのひらがな入力を固定したい。 ネットサーフィンで入力してENTERを押して、また、新たに入力しようとすると、画面下のところが「A」(つまりローマ字入力でひらがな表記されない)の画面に切り替わってしまう。こっちはずっと入力方法はローマ字で表記されるのは、ひらがなでやりたいのに。固定の仕方ありますか。 個人情報(名前)の表記について 名前の表記で特定の個人を識別しずらいのは、漢字・ローマ字・ひらがな・カタカナのどれですか?順序があれば教えてください。また、漢字・ローマ字の並列表記はどうですか? 韓国語のローマ字はありますか こんにちは。 日本語を表記する文字として、 ・漢字 ・ひらがな ・カタカナ ・ローマ字 があります。 韓国語にも「ローマ字」はありますか。 「江連」さんという姓のローマ字表記 「づ」と「ず」の表記方法については過去にもたくさん投稿がありましたが... 「江連」という姓の方のローマ字表記はどうするのでしょうか。 この投稿に「江連」と表記するのに EDURE とタイプしていますし、ひらがなやカタカナ表記をする場合も えづれ や エヅレ とし、「連れる」から「づ」「ヅ」「DU」でいいと思います。 ただ、偶然外で「江連眼科」という広告を目にした際に EZURE Eye Clinic とローマ字表記されていたのを見て、パスポートやカードの刻印等 ローマ字表記をする場合にはどうされるのか疑問に思いました。 「江連さん」からの回答があればなお嬉しいです。 中国語のローマ字はありますか こんにちは。 日本語を表記する文字として、 ・漢字 ・ひらがな ・カタカナ ・ローマ字 があります。 中国語にも「ローマ字」はありますか。 Facebookについて(大至急お願い致します。) Facebookの名前をローマ字表記で登録しています。しかし、友人や知人がFacebookで日本語のひらがなで検索したら私のアカウントを発見出来ないのです。ひらがなで私の名前を検索して発見出来るようにするにはどうすれば宜しいのでしょうか? 因み、私のアカウントの名前はローマ字表記で設定してあります。これは日本語を知らない海外の友人や知人が私をFacebookでアカウントを見付け易いようにしたり、交流出来たりするようにする為です。つまり、ローマ字表記を変更しないで、ひらがなで入力されても私のアカウントを発見出来るようにしたいのです。それを踏まえた上でのアドバイスをお願い致します。 ローマ字表記について 平仮名表記で「りこう」という会社はローマ字表記ではどう書きますか? RIKO RIKOH RIKOU RICO RICOHなどあると思うのですが、正しいのはどれでしょうか。 ローマ字 不思議に思ってたことがあります。 ローマ字で「大阪」を書くと「OHSAKA」もしくは「OSAKA」になりますが「おうさか・おさか」ではなく「おおさか」ですから「OOSAKA」が正しいと思うのですが・・・ それと「加藤」さんを書くときも「KATO」もしくは「KATOH」ですが「かとう」さんですから「KATOU」と書くのが正しいように思うのですが・・・この書き方なら、例えば「交番」は「コバン」になりますし「SATOさん」は「佐藤さん」なのか「里さん」なのかわからなくなります。 素直に「佐藤」さんは「SATOU」でいいと思うし自然だと思うのですが。 どうしてこのような書き方になるのかおしえて下さい。 歴史的仮名遣いのローマ字表記について。 歴史的仮名遣いのローマ字表記について。 私の名前は平仮名で「かほり」と書いて、「かおり」と読むような旧仮名遣いをします。 これまで、ローマ字で表記する際は「kaori」と発音に合わせて表記していたのですが、正式文書(卒論)を提出するにあたって「kahori」と「kaori」のどちらで記載するのが正しいのか迷っております。正式なのはどちらになるのでしょうか? ぜひご教示願います。 mozinyuuryokugaもじにゅうりょくが LIFEBOOK WA3/D1を使っています。 タイトルのように、検索するためローマ字入力で漢字変換をすると、『ローマ字』と『ひらがな』とさらに『漢字変換』が表記されてしまいます。 改善・対処方法を教えてください。 キーボードの取り扱い キーボードの取り扱いに点いて教えて頂きたいのです MacBook 10・5・8 USキーボードという製品のようです。 ローマ字入力で打ち込むのですが 通常はひらがな表記で打ち込みますが、間違えて英字表記のまま打ち込んでしまった時 その英字の羅列をひらがな表記に変換する方法というものは無いのでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。 複数表記する言語ある? 複数表記する言語ある? 日本語はひらがな、カタカナ、漢字、の3つの表記がありますね。さらにローマ字もある。(ローマ字は英語の変形なので含めるか難しいですが) 複数民族で複数言語を持つ国などはいくらでもありますが、1つの言語にこんなに表記がある言語はあるのでしょうか? 英語は1つで覚えるの楽でイイでしょね。(表現も1つでしかできなが、、) この辺に詳しい方教えてください。 外国人との交流可能なローマ字の書き方を教えてください 日本語を習っておられる外国人とローマ字文で交流することになったのですが全文ローマ字は殆ど経験がなく面食らっております。 財団法人「日本のローマ字社」の「ローマ字文の手引き」を拝見しておりまして、ちょっと困りました。平仮名の表記とローマ字表記が乖離しているんですね。 たとえば、おばあさん=obasan と記載されておりまして、これ式では、 おばさん をローマ字どう表記するのか悩んでしまいました。他、 バレエ(踊りの場合)=bare・パーティ=pati・エイズ=ezu・シェア=syea etc.吃驚しています。相当な違和感があります。これで外国人に通じるのか心配です。 ローマ字をキチンと習った記憶のない私の感覚ではエイズ=eidzu としてしまいます。 ネットですから仏蘭西語のアクサン・スィルコンフレックス[^]のような記号を使うローマ字文でない方が実情に合うとおもいます。 相手の人は wa ではなく ha と書いて参ります。相手に合わせるには、そのような書き方がいいかなとは思いますが……短時間で正しく学べそうな、ご推奨サイトがございましたら、お教えください。 ローマ字ひらがなカタカナ漢字でイメージは変る? ローマ字、ひらがな・カタカナ、漢字 更には数字で4649なんて表現できなくはなかったり ある文章中の文字の表記を変えただけで受け取り方が変わってしまうことってありますか?? 例文や実体験を教えてもらえるとありがたいです パソコンのひらがなとローマ字の切り替えができない ひらがなとローマ字の切り替え出来なくなりました。半角/全角キーを押しても変わりません、もちろんカタカナ/ひらがなキーを押しても駄目です。ひらがなからローマ字・・ローマ字からひらがな何処を操作すれば戻るでしょうか。「A」をクリックしてひらがなを選べば出来ます。ひらがな「あ」をクリックして半角英数を選んでも出来ます。 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 新幹線で駅弁食べますか? ポテチを毎日3袋ずつ食べています。 優しいモラハラの見抜き方ってあるのか モテる女性の特徴は? 口蓋裂と結婚 らくになりたい 喪女の恋愛、結婚 炭酸水の使い道は キリスト教やユダヤ教は、人殺しは地獄行きですか? カテゴリ 生活・暮らし 料理・飲食・グルメ 住まい 暮らし・生活お役立ち 園芸・ガーデニング・観葉植物 ペット 交通 その他(生活・暮らし) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
「TOKYO」「OSAKA」もそうですね 「う」「U」納得しました ありがとうございました