• ベストアンサー

翻訳の第一線で活躍されていらっしゃる男性の方

 こんにちは。私はまだ中学生の身なのですが、とても「翻訳」と言う分野に興味を持っています。そこで私が気になっているのは、「翻訳家に男性はいるのか」と言うことです。もちろんいないことはないと思いますが、私が翻訳に関する著書をみると、ほとんどが、「若い女性」をターゲットにしています。  翻訳の分野に男が進出するのはおかしいことなのでしょうか。できるならば、翻訳を職業としていらっしゃる方に伺いたいです。  あと、小説など、文学的文章や、他国の論文における翻訳で、活躍されている方が知りたいです。  もし、その方のエッセイなどご存知でしたら紹介していただけると幸いです。    差し出がましい質問で申し訳ありませんが、ご回答お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wuyan
  • ベストアンサー率51% (183/352)
回答No.2

出版翻訳と産業翻訳の両分野で成功を収めた著名な翻訳家、山岡洋一氏の著書が参考になると思います。 翻訳業界の実態もわかりますよ。

参考URL:
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4816916830/250-6005683-2135414
JIJI-Nagasaki
質問者

お礼

ありがとうございました。今、山岡先生の書かれた、「翻訳とは何か」と言う本を読んでいます。非常に参考になりました。

その他の回答 (1)

  • isene
  • ベストアンサー率28% (15/52)
回答No.1

有名なHPですが、こちらで翻訳家の方への インタビューが載っています。 色々参考になると思いますのでごらんください

参考URL:
http://www.1101.com/translator/2003-01-06.html
JIJI-Nagasaki
質問者

お礼

 少々時間がなかったので、目を通しただけですが、非常に興味深い文章のようです。ありがとうございました。

関連するQ&A