• ベストアンサー

シニアの意味?

今まで気が付かなかったのですが、市の主催で行われているイベント競技大会の、年齢別の名称なんですが、 ・小学生1~3年までは ジュニアの部 ・小学生4~6年は   シニアの部 ・中学生以上から大人は アダルトの部 となってました。シニアと言う言葉は、年齢的にもっと年配の方達に使う言葉と思っていましたが、小学生に使ってもおかしくないのでしょうか。低学年・高学年を区別する言葉、他になにか区分けする言葉あったら教えて頂けませんか、お願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sarang
  • ベストアンサー率28% (28/99)
回答No.1

特に指定はないはずです。 ジュニアはもともと「年下の」という意味ですし、 大学、高校では、最終学年の前年をジュニアと言います。 (当然、シニアは最終学年ということですが) なので、大会の趣旨や出場年齢層を考えて、 そのようなネーミングにしたのであれば、 問題ないと思います。 ただ、少し「日本語的」だとは思いますが。

momoirotoiki
質問者

お礼

早々の回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • blue5586p
  • ベストアンサー率27% (1611/5842)
回答No.3

手元の電子英和辞典で「シニア(Senior)」を引いてみたところ、「年長者、年上、先輩」という意味のほか、「ジュニア(Junior)」に対するシニア、という意味もあり、年少のほうをジュニア、年長のほうをシニアと呼ぶ使い方もするようです。  ご質問の場合、小学3年以下をジュニアと呼ぶなら それより年長の小学4~6年をシニアと呼ぶのも、使い方の一つといえます。  また、英国では「上級生」の意味で、米国では「高校、大学の最上級生」という意味で「シニア」という言葉を用いるそうです。  この言葉は、ラテン語の「Senex(「年をとった」の意味)」が語源となっているようです。

momoirotoiki
質問者

お礼

ご丁寧な回答ありがとうございました。

  • wuyan
  • ベストアンサー率51% (183/352)
回答No.2

英語の senior には「年上の」「年長の」という意味があり、 必ずしも「年配」や「高齢」を意味しません。

momoirotoiki
質問者

お礼

早々の回答ありがとうございました。

関連するQ&A