- ベストアンサー
$20.4 と $24 の発音の違いは?
表題の通りなのですが、両方とも「トゥウェンティフォーダラー」と読むと思うのですが、区別の仕方ってあるんでしょうか?どなたか教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
えーと、、もう解決しちゃいましたか?? 今アメリカ在住の者ですが、私の知っている範囲でお答えします。 話し言葉だといろんな言い方を聞く気がします。 あ、もちろん、$24は「トウェニーフォー・ダラーズ」としかいわないですけど。 $20.40のほう(質問者の方の表記だと、40セントなのか4セントなのか分かりませんでしたので、勝手に40セントのことにさせていただきます。下二桁目が’0’でも必ず書き記すのが普通です)は、 「トウェニー・ダラーズ・アンド・フォーティー」 「トウェニー・ダラーズ・アンド・フォーティー・センツ」 「トウェニー・アンド・フォーティー」 「トウェニー・フォーティー」 などなどです。既にお答えになっている方々のおっしゃるような言い方も、やはり耳にします。 「トウェニー・ダラーズ・アンド・フォーティー・センツ」 という言い方が一番正確な気がしますが、たとえば銀行の口座残高を電話で確認したときに、自動音声が答えてくれる、みたいな時にしか耳にしませんね。。。 まわりくどくって、言いにくいせいでしょうか。 高級店で買い物をしたりすれば、丁寧な店員はそういう値段の言い方をするかもしれませんね(私は高級店には縁がないもので・・・)。 ファーストフード店、コンビニ、カフェテリアなどのカジュアルなお店や、普通のグロサリーストアなんかでは、 「トウェニー・フォーティー」 っていう言い方をすることが多いと思いますよ。 ただし。 テレビやラジオなどのコマーシャルで「この新車が今ならジャスト、トウェニー・フォーティー!」なんていう言い方を耳したとすれば、それはたぶん$20040.00のことです。 トウェニー・タウザンド・フォーティー・ダラーズを縮めてるんでしょうね。 商品の常識的な値段を考えて判断することになります。 ちょっとまとまらなくなってしまいましたが、話し言葉だと、場面や状況に応じて、これくらいバリエーションがあると思います。
その他の回答 (2)
- anti_antilaw
- ベストアンサー率34% (12/35)
もうすぐオリンピック。8.3は、エイトポイントスリーなどと読まれる声を耳にするでしょう。 しかし、質問は、そのことではないと思います。 2134は、学校では、ツーサウザンド、ワンハンドレッドアンドサーティーフォーと習いませんでしたか。実際は、トゥウェンティワンハンドレッド、サーティフォーと読まれます。(アメリカ語では、トゥウェニワンです。不動産チェーンのセンチュリー21のCMで、ケインコスギが、センチュリトゥウェニワンと言っているでしょう。彼はアメリカ英語を話します)年号だとトゥエンティワン、サーティフォーと読まれます。それでは、2004は、トウェンティ、フォー・・・にはならずに、ご存知のように、トゥサウザンドフォーです。$24は、トゥウェンティフォーダラーズと読み、$20.4は、トゥウェンティダラーズフォー(センツ)ですね。紛らわしいときは、読み方が変えられます。
お礼
すばらしい回答ありがとうございました。 100%的を得た答えです。 感謝と同時に感心いたしました。 本当にありがとうございました。
- zero-fighter
- ベストアンサー率30% (155/507)
トゥウェンティポイントフォーダラーとトゥウェンティフォーダラーじゃないでしょうか? 日本語でも「にじゅってんよんどる」と「にじゅうよんどる」というように「てん」をいれますよね。
お礼
ご回答ありがとうございます。 参考にいたします・
お礼
やぁーすばらしい回答ありがとうございました。 $20.40と表記するんですね。 かなり勉強になりました。 ありがとうございました。