• 締切済み

日本人は家族と一緒に過ごすより恋人と過ごす人達が多

日本人は家族と一緒に過ごすより恋人と過ごす人達が多いです。(クリスマスを) 英語に訳してください!

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

もうすでに優れた回答が複数ありますので、これは単なる寝言です。 loved one というのは、下記のように「 usually a member of your family」などと定義されて、「家族」という意味です。  https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/loved-one  また僕のような人間が連想するのは、葬式の時の下記のような例です。死に別れた「家族」(死者にも、遺族にも)使うことが多いです。     http://www.dictionary.com/browse/loved-one  ですから「恋人」は lover とか sweetheart の方がいいかもしれません。

noname#229393
noname#229393
回答No.2

日本人は家族と一緒に過ごすより恋人と過ごす人達が多いです。(クリスマスを) 日本人はクリスマスの日、家族と一緒に過ごすより恋人と過ごす人達が多いようです。 It seems that many Japanese people spend Christmas Day with their loved ones rather than spending time with their families. 以上です。

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

More Japanese spend Christmas with their loved ones than with their families.

関連するQ&A