• ベストアンサー

英文について

・重厚感がありつつも盛り上がる曲 というのを英語で言いたいのですが、なんと表現すればいいでしょうか?(ゴジラのメインテーマの話です) ・メインテーマというのは英語にしてもMain themeでいいのでしょうか? Main theme song / main theme music などとなりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.3

>・重厚感がありつつも盛り上がる曲 というのを英語で言いたいのですが、なんと表現すればいいでしょうか?(ゴジラのメインテーマの話です) ⇒例えば、次のような言い方でいかがでしょう。3とおりの表現を挙げておきます。 Heavy and yet swinging / elating music Deep music livening up / which livens up Profound music with upsurge of emotion >・メインテーマというのは英語にしてもMain themeでいいのでしょうか? >Main theme song / main theme music などとなりますか? ⇒そうですね。まったくこのままでいいと思います。「映画~のメインテーマ音楽」としたければ、後にof the film ~を加えればいいでしょう。 The main theme song / the main theme music (of the film ~)

wxw
質問者

お礼

たくさんの表現を教えていただきありがとうございました。 参考になりました。

その他の回答 (2)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

No.1 です。 1. ですが、"elate" よりも "uplift" の方が良いかもしれません。 https://eow.alc.co.jp/search?q=uplift ⇒ The music is heavy but it uplifts your spirit. 「曲は重厚だが、(聴く人の)精神を高揚させる。」

wxw
質問者

お礼

わざわざ補足で回答していただきありがとうございます。

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

1. It is a heavy yet elating music. https://eow.alc.co.jp/search?q=%e9%87%8d%e5%8e%9a%e3%81%aa https://eow.alc.co.jp/search?q=elating 2. The (film's) theme music で「映画のテーマ音楽」です。

wxw
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 Heavy でいいのですね!参考になりました。

関連するQ&A