※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ドイツ文 添削をお願いできますでしょうか。)
ドイツ文添削依頼。Betreuungの性別や読み方について質問。
このQ&Aのポイント
ドイツ文添削の依頼をお願いします。Betreuungの性別や読み方について教えてください。
ドイツ語のBetreuungの性別が分からないため、辞書のURLなどを教えていただきたいです。
Betreuungの読み方について教えてください。ベトライウンで良いですか?
こんにちは。
いつもお世話になります。
「Betreuung」を使って下記の文章を作ってみました。
ドイツで実際に使えるよう覚えておきたいため、添削をお願いできますでしょうか。
英)Many thanks for your support!
独)Vielen Dank für deiner Betreuung!
質問1)Betreuungの性別が分かりません。
名詞の性まで載っているweb上の辞書がありましたら、URLを紹介していただけないでしょうか。紙の辞書は実家にあり、今手元にはありません。
質問2)Betreuungの読みは、「ベトライウン」で良かったですか?
以上よろしくおねがいします。
お礼
専門的かつ詳細な回答を頂きとてもありがとうございました。 ドイツニュルブルクのレース・カー屋が運営するfacebookで自動車のメンテナンス・パーソンを募集する投稿の中に「Betreuung」が使われておりました。 昨年渡独時、テレコム・ショップの店員さんにモバイル端末をアクティベートしてもらった折、「あなたのサポートにとても感謝します。」 を英語で返したのを思い出し、 今度、助けてもらった時はドイツ語で返せたらなあ、どう言えばいいのだろうかと思い返しておりました。 「Vielen Dank für Ihre Unterstützung.」で覚えておきます。 ありがとうございました。