• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳をお願いいたします。)

Mistaken Bombardments and the Battle of Messines

このQ&Aのポイント
  • The Battle of Messines began on June 7, 1917, with mistaken bombardments of friendly troops.
  • The battle involved the New Zealand, 16th (Irish), and 36th (Ulster) divisions and the German 11th Division.
  • The British forces successfully captured their objectives, securing the southern end of the Ypres salient.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12613)
回答No.2

(その2) >Meticulously planned and well executed, the assault secured its objectives in fewer than twelve hours. The combination of tactics devised on the Somme and at Arras, the use of mines, artillery survey, creeping barrages, tanks, aircraft and small-unit fire-and-movement tactics, created a measure of surprise and allowed the attacking infantry to advance by infiltration when confronted by intact defences. ⇒細心の注意を払って計画され、見事に実行されたので、急襲攻撃は12時間足らずでその標的を確保した。ソンム戦やアラス戦で、地雷の利用、砲兵隊の調査、纏いつく集中砲火、戦車、航空機、小数部隊の砲火機動作戦などで考案された戦術の組合せによってかなりの驚異的効果を演出できて、攻撃する歩兵連隊が無傷の防衛隊に直面したときでも、浸透力(のおかげ)で進軍することが可能となった。 >Well-organised mopping-up parties prevented by-passed German troops from firing on advanced troops from behind. The British took 7,354 prisoners, 48 guns, 218 machine-guns and 60 trench mortars. The offensive secured the southern end of the Ypres salient in preparation for the British "Northern Operation". Laffert, commander of Gruppe Wijtschate, was sacked two days after the battle. ⇒うまく構成された掃討部隊が、進軍をやり過ごした(かわした)ドイツ軍隊によって背後から先進の軍隊が発砲されるのを防いだ。英国軍は、7,354人の囚人、48丁の銃、218丁の機関銃と60門の迫撃砲を携帯した。攻撃隊は、英国軍の「北部作戦行動」に備えてイープル突出部の南端の安全を確保した。グルッペ・ウィッツシャテの指揮官ラフェルトは、戦いの2日後に打ち負かされた。 >Haig had discussed the possibility of rapid exploitation of a victory at Messines with Plumer before the attack, arranging for II and VIII Corps to advance either side of Bellewaarde Lake, using some of the artillery from the Messines front, which Plumer considered would take three days to transfer. On 8 June, patrols on the II and VIII Corps fronts reported strong resistance, Haig urged Plumer to attack immediately and Plumer replied that it would still take three days to arrange. ⇒ヘイグは、攻撃に入る前に、メッシネス戦勝利の場合の迅速な開発・利用の可能性をプルーマーとともに検討した。そして、第II、第VIII軍団が、メッシネス前線から砲兵隊の一部を起用してベルワーデ湖のどちらの側でも進軍できるように手配した。プルーマーは、移動には3日かかると考えた。6月8日に、第II、第VIII軍団の前線上のパトロール隊が強力な抵抗隊(の存在)を報告した。ヘイグはプルーマーにすぐ攻撃するよう訴えたが、プルーマーは準備にまだ3日かかると答えた。 >Haig transferred the two corps to the Fifth Army and that evening, gave instructions to Gough to plan the preliminary operation to capture the area around Stirling Castle. On 14 June, Gough announced that the operation would put his troops into a salient and that he wanted to take the area as part of the main offensive. On 13 June, German aircraft began daylight attacks on London and the south-east of England, leading to the diversion of British aircraft from the concentration of air forces for the "Northern Operation". ⇒ヘイグは、2個部隊を第5方面軍へ移して、その日の夕方、スターリング・キャッスル周辺の地域を攻略するために予備作戦行動を計画するようゴフに指示した。6月14日に、ゴフは作戦行動として彼の軍隊を突出部に配置し、主要攻撃の一部としてその地域を奪取することを望む旨を発表した。6月13日に、ドイツ軍の航空隊が、ロンドンおよびイングランド南東部への昼間攻撃を開始したので、英国軍の航空隊は空軍の集中(勢力)を「北部作戦行動」用に転換するに至った。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12613)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 字数制限をオーバーしますので、2回に分けてお送りします。 (その1) The mistaken bombardments of friendly troops ended late on 9 June, when the New Zealand, 16th (Irish) and 36th (Ulster) divisions were withdrawn into reserve and the normal corps organisation was restored; anticipated large German counter-attacks had not occurred. On 10 June, the attack down the Blauwepoortbeek began but met strong resistance from the fresh German 11th Division, brought in from Group Ypres. ⇒ニュージーランド軍の第16(アイルランド)師団と第36(アルスター)師団が予備軍に引き下げられて通常の軍団組織が回復したとき、親善(=従属国の)軍隊の誤った爆撃が6月9日遅くに終わった。予想された大規模なドイツ軍の反撃は起こらなかった。6月10日に、ブラウヴェポールツベークへの撃退攻撃が始まったが、グループ・イープルから注ぎ込まれた新しいドイツ軍第11師団からの強い抵抗に会った。 >The 3rd Australian Division advanced 600 yards (550 m) either side the river Douve, consolidating their hold on a rise around Thatched Cottage, which secured the right flank of the new Messines position; early on 11 June, the Germans evacuated the Blauwepoortbeek sector. British observation from the Oosttaverne line proved to be poor, which led Plumer to order a further advance down the slope. ⇒オーストラリア軍の第3師団は、ドゥーヴ川の両岸を600ヤード(550m)進軍して、「サッチド・コテージ」(草葺き山荘)周辺の上り坂斜面に彼らの足場を強化し、それで新しいメッシネス陣地の右側面の守備を固めた。6月11日早朝、ドイツ軍はブラウヴェポールツベーク地区から避難した。オースタフェルネ戦線からの英国軍の観察は貧弱であることが判明したので、それでプルーマーはさらに斜面の下へ進むよう命じるに至った。 On 14 June, the II Anzac Corps was to push forward on the right from Plugstreet Wood to Trois Tilleuls Farm and Hill 20 and another 1,000 yards (910 m) to the Gapaard spur and Ferme de la Croix. IX Corps was to take Joye Farm, the Wambeke hamlet and come level with the Australians at Delporte Farm; X Corps was to capture the Spoil Bank and the areas adjacent. The attack was forestalled by a German retirement on the night of 10/11 June and by 14 June, British advanced posts had been established without resistance. 6月14日に、第IIアンザック兵部隊は、その右翼隊をプルグストレート・ウッドからトロワ・ティユル農場や20番ヒル方面へ押し進め、そこからさらにもう1,000ヤード(910m)先のガパード山脚(突出部)やラ・クロワの農場方面へ押し進めることにした。第IX部隊は、ジョィエ農場とヴァンベケ村落を奪取して、デルポルテ農場のオーストラリア軍と歩調を合わせることになっていた。第X部隊は、戦利品集積場と隣接地域を攻略することになっていた。6月10/11日夜のドイツ軍の撤退によって、攻撃は前倒しで行われて、6月14日までには、英国軍の前哨基地が抵抗なしで確立された。

関連するQ&A