- ベストアンサー
日本語訳の要約文
- 9月3日、センセーショナルなタイトルによる奇襲攻撃が行われ、多くの損害が発生し、数人のドイツ兵が捕虜になった。
- 9月5日には、ル・テトンとル・カスクでさらなる戦闘が行われた。
- 10月30日、モロンヴィリエ高地の北端で、フランス軍がレ・テトンの東で奇襲を行い、2つのドイツの反撃を撃退した。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>A surprise attack on 3 September, west of the St. Hilaire–St. Souplet road, caused considerable damage and several German prisoners were taken. Towards nightfall, French troops on a 0.5-mile (0.80 km) front, astride the Souain–Somme-Py road, entered the German lines and destroyed gas-tanks, blew up dug-outs, rescued several French prisoners and returned safely with forty prisoners, four machine-guns and a trench mortar. More fighting took place on 5 September, at Le Teton and Le Casque. ⇒9月3日の不意の攻撃は、サン・イレール‐スプレ道の西にかなりの損害を与え、数人のドイツ兵の囚人が捕縛された。夕暮れ頃に、0.5マイル(0.8キロ)の前線上のフランス軍隊が、スワイン‐ソンム-ピ道の両側でドイツ軍戦線に侵入してガスタンクを破壊し、待避壕を爆破し、数人のフランス軍囚人を救出して、40人の囚人、機関銃4丁、迫撃砲1門を伴って無事に帰還した。9月5日には、ル・テトンとル・カスクでさらに多くの戦いが起こった。 >On 8 September, trench raiders to the east of the St. Hilaire–St. Souplet road, blew in dug-outs and took twenty 20 prisoners. On 12 September, east of the St. Hilaire–St. Souplet road and north-east of Aubérive, more skirmishing took place. On 14 September, the French raided west of Navarin Farm and next day attacked in the area of Mt Haut. On 28 September, German raids were repulsed west of Navarin Farm, north-west of Tahure and at the Four-de-Paris in the Argonne. On 30 September, a raid was repulsed east of Aubérive, as the French were penetrating the German lines west of Mt Cornillet. ⇒9月8日、サン・イレール‐スプレ道東の塹壕侵略者が避難壕になだれ込んで、20人の囚人を捕縛した。9月12日、イレール‐スプレ道東とオーベリヴ北東でさらなる小競り合いが多発した。9月14日、フランス軍がナヴァラン農場西を急襲して、その翌日モン・オー地域を攻撃した。9月28日、ドイツ軍の急襲は、ナヴァラン農場西で、タユール北西で、そしてアルゴンヌのフル・ド・パリで撃退された。9月30日、(ドイツ軍の)急襲がオーベリヴ東で撃退されたが、それはフランス軍がモン・コルニェ西のドイツ軍戦線に侵入していたからであった。 >On 1 October, the French raided north of Ville-sur-Tourbe and on 3 October, attacked west of Navarin Farm and at Le Casque. On 7 October, the French repulsed an attack at Navarin Farm, and on 9 October, destroyed several dugouts near the Butte-de-Tahure. After a 36-hour bombardment on the night of 11/12 October, German storm-troops in the Auberive–Souain area, attacked in three places and were eventually driven back. On 17 October, the Germans raided south-east of Juvincourt and on the northern slopes of Mt Cornillet; two days later the French raided north of Le Casque. ⇒10月1日、フランス軍はヴィユ‐シュル‐トルブ北を急襲して、10月3日にナヴァラン農場西とル・カスクを攻撃した。10月7日、フランス軍はナヴァラン農場で攻撃隊を撃退し、10月9日、ビュート‐ド‐タユールの近くで数か所の避難壕を破壊した。10月11/12日夜、36時間の爆撃の後、オーベリヴ‐スワイン地域のドイツ軍突撃隊が3か所で攻撃をしかけたが、結局追い返された。10月17日、ドイツ軍がジュヴァンクール南東とモン・コルニェの北傾斜面を急襲した。その2日後に、フランス軍はル・カスク北を急襲した。 >On 22 October, the day before the Battle of La Malmaison began, the French broke into the German lines south-east of St. Quentin and in the Tahure region, while, on the morning of 23 October, German troops raided west of Hennericourt. On 24 October, French raids took place north-east of Prunay, at Mt Haut, north-west of Aubérive and near the Butte de Tahure. On 30 October, at the northern edge of the Moronvilliers heights, French troops raided east of Le Téton and repulsed two German counter-attacks. ⇒10月22日、「マルメゾンの戦い」が始まる前日、フランス軍がサン・カンタンの南東およびタユール地域のドイツ軍戦線に侵入したが、その一方で10月23日の朝、ドイツ軍隊がエネリクールの西を急襲した。10月24日、プルネーの北東、モン・オー、オーベリヴの北西、およびビュート‐ド‐タユール近くの各地でフランス軍の急襲が起こった。10月30日、モロンヴィェール高地の北端で、フランス軍隊がル・テトン東に侵入して、2回にわたるドイツ軍の反撃を撃退した。
お礼
回答ありがとうございました。