• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を日本語訳して下さい。)

英文を日本語訳して下さい

このQ&Aのポイント
  • 砲火を浴びながらフィーヴの郊外に進んだ第4狩猟兵大隊。
  • リールの戦壁を出るとすぐ、小銃火器の攻撃を受けた。
  • フランス軍は鉄道駅と要塞からドイツ兵を追い払い、多くの捕虜と機関銃を奪取した。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

>The 4th Chasseur Battalion advanced towards the suburb of Fives but was caught in small-arms fire as it left the Lille ramparts. The Chasseurs drove the Germans back from the railway station and fortifications, taking several prisoners and some machine-guns. North of the town, the French met more German patrols near Wambrechies and Marquette and the 7th Cavalry Division skirmished in the neighbourhood of Fouquet. The new Lille garrison consisting of Territorial and Algerian mounted troops, took post to the south at Faches and Wattignies, linking with the rest of the 13th Division at Ronchin. ⇒第4シャスール大隊はフィヴスの郊外に向かって前進したが、リールの城壁を出たときに小火器の射撃に巻き込まれた。シャスール隊は、鉄道駅と要塞からドイツ軍を追い払い、数人の捕虜と数丁の機関銃を捕獲した。町の北では、フランス軍はワンブルシーやマルケットの近くでさらに多くのドイツ軍パトロール隊に出会い、第7騎兵師団がフーケ近郊で小競り合いをした。国防義勇軍とアルジェリア人騎兵隊からなる新しいリールの守備軍が南のファシェやワティニーに駐屯し、ロンシンの第13師団の残り部隊と連携した。 >A German attack reached the railway and on 5 October, a French counter-attack recaptured Fives, Hellemmes, Flers-lez-Lille, the fort of Mons-en-Barœul and Ronchin; to the west, cavalry engagements took place along the Ypres Canal. On 6 October, the 13th Division left two Chasseur battalions at Lille as XXI Corps moved south towards Artois and French cavalry near Deûlémont repulsed a German attack. On 7 October, the Chasseur battalions were withdrawn and the defence of Lille reverted to the Territorial and Algerian troops. From 9–10 October, the I Cavalry Corps engaged German troops between Aire-sur-la-Lys and Armentières but failed to re-open the road to Lille. ⇒ドイツ軍の攻撃が鉄道に及んだが、10月5日にフランス軍の反撃でフィヴス、エレム、フレール=レ=リール、モン=アン=バルールおよびロンシンの要塞が奪回された。西に向かっては騎兵隊による交戦がイープル運河に沿って行われた。10月6日、第13師団はリールにシャスール2個大隊を残し、第XXI軍団が南のアルトワに向かって移動し、ドゥルモン近くのフランス軍騎兵隊がドイツの攻撃を撃退した。10月7日に、シャスール大隊は撤退し、リールの防衛隊は国防義勇軍とアルジェリア人騎兵隊のもとに戻った。10月9日-10日に、第I騎兵隊はエール=シュル=ラ=リィスとアルマンティエールの間でドイツ軍と交戦したが、リールへの道を再開することに失敗した。 >At 10:00 a.m. on 9 October, a German aeroplane appeared over Lille and dropped two bombs on the General Post Office. In the afternoon, the Germans ordered all men from 18 to 48 years of age to the Béthune Gate, with instructions to leave Lille immediately. Civilians from Lille, Tourcoing, Roubaix and neighbouring villages, left on foot for Dunkirk and Gravelines. Several died of exhaustion and others were taken prisoner by German Uhlans. The last train left Lille at dawn on 10 October, an hour after German artillery had begun to fire on the neighbourhood of the station, Prefecture and the Palais des Beaux Arts. After a lull since the previous afternoon, the bombardment resumed on 11 October from 9:00 a.m. until 1:00 a.m. and then continued intermittently. ⇒10月9日午前10時にドイツ軍の飛行機がリールの上空に現れ、「中央郵便局」に2発の爆弾を投下した。午後、ドイツ軍は18才から48才までのすべての男性にベシューン門へ向けてすぐにリールを去るよう命令した。リール、トゥルコアン、ルーベー、および近隣の村の市民たちが、ダンケルクとグラヴェリーヌの方へ歩いて行った。ある者は疲弊して死亡し、また他の者はドイツ軍ウーラン隊の捕虜になった。10月10日夜明け、ドイツ軍砲兵隊が駅、県庁、パレ・デ・ボザール宮殿周辺に発砲し始めた1時間後に、最後の列車がリールを発った。前日午後からの小休止の後、砲撃が再開されて10月11日午前9時から午前1時までの間断続的に続けられた。 >On 12 October, the garrison capitulated, by when 80 civilians had been killed, many fires had been started and the vicinity of the railway station destroyed. Five companies of Bavarian troops entered the town, followed throughout the day by Uhlans, Dragoons, artillery, Death's Head Hussars and infantry. The North-east of France and the south-west Belgium are known as Flanders. West of a line between Arras and Calais in the north-west, lie chalk downlands covered with soil sufficient for arable farming. East of the line the land declines in a series of spurs into the Flanders plain, bounded by canals linking Douai, Béthune, Saint-Omer and Calais. ⇒10月12日、80人の一般市民が殺害され、多くの火災が発生し、鉄道駅の周辺が破壊されたことで駐屯軍は降伏した。ババリア軍の5個中隊が町に入り、一日を通してウーラン隊、ドラゴーン隊、砲兵隊、デス・ヘッド・フッサール隊、歩兵隊が続いた。フランスの北東とベルギーの南西はフランドルとして知られている。北西部のアラスとカレー間の戦線の西側には、耕作するのに十分な土壌で覆われた白亜層の低地がある。戦線東側の土地は、一連の山脚に沿って下り、ドゥエー、ベシューン、サントメール、カレーを結ぶ運河によって繋がったフランドル平原へと降りていく。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。