• ベストアンサー

「アートと会える場所」英訳をお願いします。

「アートと会える場所」「アートとの出会いの場」を意味する英文を教えて頂きたいです。 どうかよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.2

良く、~ meets ~ で「~と出会う」のようなキャッチで使われることがあるので、 Art meets you が頭に浮かんだのですが、調べると結構使われていますね。 http://t.pia.jp/piacard/feature/art_meets_you/index.jsp http://www.arda.jp/cat_ap/2964 https://www.tripadvisor.ca/ShowUserReviews-g652044-d564794-r224566745-Boite_Hotel-Borca_di_Cadore_Province_of_Belluno_Veneto.html 最後のなんかはそのまま頂戴して、 Where art meets you! で、「アートと出会う場所」になると思います。

yoshitaka7982
質問者

お礼

キャッチコピーまで調べて頂いて・・・感謝です・・・!

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。アートが芸術、美術の意味なら   a place I can be exposed to art an artists' community 2。アートが人名なら the place I am likely to meet Art the place where Art hangs out

yoshitaka7982
質問者

お礼

わざわざ2項目に分けて頂いてありがとうございます・・・!

関連するQ&A