• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳をお願いいたします。)

35-day Alberich timetable: German preparations and booby-traps

このQ&Aのポイント
  • The Germans prepared a 35-day Alberich timetable to destroy infrastructure in the salient
  • Booby-traps with delayed-action fuzes were used, including pressure detonators and trip-wires connected to hand-grenades
  • British engineers disabled many of the explosives planted by the Germans

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.1

>The Germans prepared a 35-day Alberich timetable; infrastructure in the salient was to be destroyed and buildings demolished from 9 February – 15 March. ⇒ドイツ軍は、35日間分のアルベリヒ作戦の日程を作成した。突出部の基盤が破壊されることになっていて、建物は2月9日– 3月15日の期間に爆破された。 >Booby-traps were devised with delayed-action fuzes used a striker on a spring, held back by a wire. Acid ate through the wire, to release the striker and detonate the explosive. A number of devices with such fuzes were planted in bunkers but most booby-traps had simple pressure detonators. ⇒ブービー-トラップ(偽装爆弾)は、ワイヤーで引っぱって止めておくバネ打器式撃鉄が使われる時限起爆装置として考案された。酸がワイヤーを腐食していって、打器を解放し、爆薬を爆発させる。そのような起爆装置付きの爆弾がいくつか掩蔽壕に植え込まれたが、大部分のブービー-トラップは単純な圧力起爆装置を備えていた。 >Wires were attached to useful items like stove chimneys and loot; trip-wires on dug-out stairs were connected to bundles of hand-grenades. On some roads, heavy-artillery shells were buried with contact-fuzes, which would only be triggered by the weight of a lorry. British engineers and tunnelling companies scoured areas as they were occupied and disabled many of the explosives. ⇒ワイヤーは、ストーブや戦利品のような役に立つ品物類に取り付けられた。待避壕階段上の仕掛け線が手榴弾の山に接続された。若干の道路面には、トラックの重さによってのみ引き起こされる接触起爆装置付き重砲弾が埋設された。英国軍が占拠したとき、工兵とトンネリング(坑道係)中隊が地域を捜索し、爆薬の多くを無効にした。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A