• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いします。)

新たな防衛ラインとしてのR. I Stellungとは?

このQ&Aのポイント
  • R. I Stellungは、アンクル渓谷北部の尾根沿いに新たな第2防衛ラインとしてドイツ軍が建設した二重のトレンチと有刺鉄線のラインです。
  • R. I Stellungは、エサールからブキエ、アシエ=ル=プティ、ルパールの森、グレヴィリエ、バポーム、ル・トランスロワ、サイイ=サイリセルに沿って走っています。
  • R. I Stellungは、アシエ=ル=グランから西のローイーストの森、バポームの西側、ロックニー、ル・メニル=アン=アルーゼーズ、ヴォーの森を経由しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.1

>The Germans had built R. I Stellung (Switch Trench I Position), a double line of trenches and barbed-wire several miles further back, as a new second line of defence along the ridge north of the Ancre valley. The line ran from Essarts to Bucquoy, west of Achiet-le-Petit, Loupart Wood, south of Grévillers, west of Bapaume, Le Transloy to Sailly-Saillisel. ⇒ドイツ軍は、R.I陣地(待避壕つき第I陣地)という複線壕と、そのずっと後方に新しい第2防御戦線としてアンクル渓谷の北側尾根沿い数マイルにわたって有刺鉄線を造っていた。その鉄線はエサールからビュコイ、アシェ‐ル‐プティの西、ルパール・ウッド、グレヴィエの南、バポームの西、ル・トランスロイを(通って)セリィ‐セリセルまで走っていた。 >On the reverse slope of that ridge, R. II Stellung ran from Ablainzevelle to west of Logeast Wood, west of Achiet-le-Grand, western outskirts of Bapaume, Rocquigny, Le Mesnil en Arrousaise to Vaux Wood. R. III Stellung branched from R. II Stellung at Achiet-le-Grand and ran clockwise around Bapaume, then south to Beugny, Ytres, Nurlu and Templeux-la-Fosse. The 1st Army held the Somme front, from the Somme river north to Gommecourt and had a similar number of troops to the British opposite, with ten divisions in reserve. ⇒その尾根の反対側斜面に、R.II陣地が、アブレンズヴェユからロジースト・ウッドの西、アシェ‐ル‐グランの西、バポームの西郊外、ロキニィ、アルザスのル・メニルを(通って)ボー・ウッドまで走っていた。R.III陣地は、アシェ‐ル‐グランでR.II陣地から分岐して、バポームのまわりを時計回りに走り、そして南のビュニィ、イトレ、ニューラおよびテンプル‐ラ‐フォスを(走っていた)。ドイツ第1方面軍は、ソンム川北からゴムクールまでのソンム前線を占拠し、対立する英国軍と同程度の数の軍隊と10個ほどの予備師団を有していた。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A