• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を訳して下さい。)

German High Command's Difficult Decision in 1917

このQ&Aのポイント
  • The German high command faced a difficult decision in the winter of 1916–1917 regarding withdrawing to a new line.
  • Some members suggested a shorter step back between Arras and Sailly, while others wanted to stay on the Somme.
  • However, Generalleutnant von Fuchs believed that retreating to the Siegfriedstellung was unavoidable due to enemy superiority.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.1

>Withdrawing to the new line was not an easy decision and the German high command struggled over it during the winter of 1916–1917. Some members wanted to take a shorter step back, to a line between Arras and Sailly, while the First and Second army commanders wanted to stay on the Somme. ⇒新しい戦線に退去することは簡単な決定でなく、ドイツ最高司令部は1916年‐1917年の冬の間それについて苦慮した。第1、第2方面軍指揮官はソンムに留まることを望んだが、一方、アラスとセリィの間の戦線に短く後退することを望むメンバーもあった。 >Generalleutnant von Fuchs on 20 January 1917 said that, Enemy superiority is so great that we are not in a position either to fix their forces in position or to prevent them from launching an offensive elsewhere. ⇒1917年1月20日、フォン・フックス陸軍中将は、敵の優勢度が大きいので、我々が彼らの軍団を陣地に縛りつけるとか、どこかほかで攻撃を開始するのを防ぐことができるような立場にはない、と言った。 >We just do not have the troops.... We cannot prevail in a second battle of the Somme with our men; they cannot achieve that any more. (20 January 1917) and that half measures were futile, retreating to the Siegfriedstellung was unavoidable. ⇒我々には、ちょうど軍隊がいない…。我々は、現有の兵士で2回目のソンム戦に打ち勝つことはできない。わが兵力はもはやそれを達成できない、と言った(1917年1月20日)。そしてまた、中途半端な策は無駄だ、ズィークフリート陣地へ退くことは避けられない、と言った。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A