• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を訳して下さい。)

Cruel Shame: Shunting Wounded on Open Trucks

このQ&Aのポイント
  • In the absence of evacuation coordination, a clearing station was set up at the railhead beyond Romani.
  • Wounded soldiers were transported in open trucks, causing extreme pain due to the lack of springs.
  • The Assistant Director of Medical Services made their own arrangements for evacuation.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

>It seemed a cruel shame to shunt a train full of wounded in open trucks, but it had to be done. Every bump in our springless train was extremely painful. — Extract from the diary of a yeomanry medical officer who was severely wounded at Katia on 5 August. In the absence of orders coordinating evacuation from the field ambulances, the Assistant Director of Medical Services (ADMS) made their own arrangements. ⇒「列車いっぱいの負傷兵を無蓋のトラックに回すとは残酷な恥辱のように思われたけれども、そうせざるを得なかった。(クッション用の)バネのついてない列車のガタガタする振動はものすごく痛かった」。―8月5日にカチャで、自身も深刻な負傷を負ったヨーマンリー医療役員の日記からの抜粋である。野戦救急車による撤兵の調整命令がないので、医療奉仕の指揮補佐班(ADMS)は、それ自身で独自の手配をした。 >The ADMS, Anzac Mounted Division arranged with his counterparts in the two infantry divisions to set up a clearing station at the railhead 4 miles (6.4 km) beyond Romani. This station was formed from medical units of the Anzac Mounted, the 42nd and the 52nd (Lowland) Divisions. ⇒アンザック騎馬師団のADMSは、ロマーニの4マイル(6.4km)先の路線末端に開発駅を設定するため、2個歩兵師団の同士将校と打ち合せを行った。この駅は、アンザック騎馬団、第42および第52(ローランド)師団の医療部隊によって形成された。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A