- ベストアンサー
海外の名刺(アジア系)の判読
こんにちは。 アジアの人の名刺なんですが、アルファベット表記で 名前がどこまで苗字でどこから名前なのかいまいちわかりません。普通、どうやって分けるものなのでしょう?韓国・中国の方なんですが、アルファベットの場合、名前が先ですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
最近は、原語の発音を尊重するという意味で、アルファベット表記でも原語と同じ順番で表記する事も多くなりました。 「冬のソナタ」のペ・ヨンジュンさんの場合、 1. Bae Yong Jun(またはYongjun:以下同じです) 2. Bae, Yong Jun 3. Yong Jun Bae と3通りの表記が考えられます。 2.のように , が使われていれば、その前が苗字ですが、1.と3.では判断がつきませんね。 この場合、もし大文字だけで表記されている部分があれば、それが苗字です。 上の例のように、大文字だけの部分がなく、漢字の表記もない時は「よくある苗字」などから推測するしかありません。
その他の回答 (2)
- kuruntep
- ベストアンサー率4% (1/24)
こんにちは。 名刺は勝手にデザインできますからね。 韓国の方の苗字は漢字で一文字の場合が多いですね。そうでない苗字もたまにありますが。 どこまで苗字 いー、ぱく、きむ、ふぁん、等が苗字でしょう。他にも沢山あるけど、日本ほど多くは無いです。 どこから名前 漢字で二文字の場合が多いみたいですから、よんちょる、とか、でじゅん、とか、じょんいる、とかが名前でしょう。 中国 名前も一文字が結構あるみたいですね。 苗字はそんなに多くないらしいので、よくある苗字を覚えてしまえばよいのでは。
- Tatsu616
- ベストアンサー率36% (111/302)
普通は、漢字など3文字で、初めの一字が姓、残りの 2字が名となります。 アルファベット表記では、名が先に来て、最後に 姓が来ます。 金 正日→ジョン イル キムの表記となります。
お礼
ありがとうございます。ここにお礼をまとめさせていただきます。 なんだかいろいろあるんですね(^^;;参考になりました。アルファベットだからといって、決まった表記はないんですね~。統一してくれればいいのに・・・なんて(苦笑)。勉強になりました。