- ベストアンサー
グリコの看板を英語で説明する
大阪の道頓堀で外国人に道を聞かれ何とか説明した後に その外国人がグリコの看板を指して 「このでかい看板は何なんだ」 「なんでこんなに大きんだ」 といったようなことを質問された時に 全く英語で説明できませんでした 大した予備知識もなかったせいもありますが もしこのように聞かれたらどう説明するのが正解だったでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。「このでかい看板は何なんだ」 の答え It's a sign for a candy company. 「お菓子屋の看板です」 2。「なんでこんなに大きんだ」 の答え How should I know. 訳1「そんなこと分かりませんわ」 訳2「俺に聞いたってわかる訳ねえだろ(後略)」
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。訂正です。 The first one was installed in 1935, and this 2016 version is the 6th generation with fourteen hundred LED's. と書きましたが、間違いました😳。お詫びして The first one was installed in 1935, and this 2016 version is the 6th generation with one hundred forty thousand LED's. と訂正いたします。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。補足です。 ちょっと丁寧に答える時は 「初代は千九百三十五年に設置され、二千十六年のは六代目、14万個のLEDを使っています。(下記の受け売り)ですと。 The first one was installed in 1935, and this 2016 version is the 6th generation with fourteen hundred LED's. http://m-raft.info/archives/164 僕が小さい時は、黄色い箱に四角いキャラメルが入っているのと、赤い箱にハート型のキャラメルが入っているグリコのおかげで、虫歯が増えました。
- tzd78886
- ベストアンサー率15% (2590/17104)
あの看板はデザインができた当時日本を代表するマラソンランナーだった金栗選手をモチーフにしたものだそうです。 「一粒300m(一粒で300m走るだけの栄養を得られる)」がキャッチフレーズですから、マラソン選手をモチーフにするのは自然だったわけです。