- ベストアンサー
who back in the late 1930s got..............
There was this guy, John Hammond at Columbia Record, who back in the late 1930s got this idea that Robert Johnson was the greatest blues singer of all time. who back.....gotと言う所が文法的?によく分らないのですが、どう訳すればいいのでしょうか。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
((この男(コロムビアレコードのジョンハモンド))、←who→(時は遡り1930年代後半に、いつだってロバートジョンソンこそが最高のブルースシンガーであったと言うこのアイディアを持ってた人))がいた。 時は遡り1930年代後半に、いつだってロバートジョンソンこそが最高のブルースシンガーであったと言うこのアイディアを持ったこの男、コロムビアレコードのジョンハモンドがいた。
お礼
遅くなって、大変申し訳ありません。back in the late 1930sを ( )で括ればわかりやすくなるんですね。間にいろんなものが入ってくると つい まどわされて 分からなくなってくるので もっといろんな文で 慣れなければならないと 思います。有難うございました。