- ベストアンサー
祖父母のことを英語でナニーという人が増えているそう
祖父母のことを英語でナニーという人が増えているそうですがなぜ祖父母のことをナニーと言うんですか? グランドファーザー、グランドマザーはもう死語になってしまったんですか? 祖父も祖母もナニーって言うんですか? ナニーって造語ですか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語です。 ナニー・・・もともとイギリス発祥の乳母のこと ベビーシッターだけでなく教育も担当する職業です。 イギリスにはナニー養成校もあるくらい。 Nanny(英語) おばあちゃん、ばあや、乳母、子守 雌ヤギ 甘やかす 過保護な人 http://www.13hw.com/jobcontent/J000100232.html じいじ ばぁば、だと年寄り気分になるし 「甘やかす」と言う意味もあるから 親からしてもピッタリなのでしょう。
その他の回答 (4)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
ナニーと言う呼び方が増えているかどうか知らないので、直接のお答えにはならないのですが、下記の様なサイトを見つけたのでご参考に。 http://www.sheknows.com/parenting/articles/839109/120-top-nicknames-for-grandparents ナニー=nanny は辞書で引くと、特にイギリスで正式ではないまでもおばあちゃんの意味はあるようです。もともとは乳母の使われ方が多いですが、いずれにしても女性なのでおじいちゃんにも使われるというのは知りません。 で、添付したURLはアメリカのものですが、nannyはおばあちゃんに対する伝統的な言い方のひとつに入っていて、おじいちゃんには入っていません。また、最近のはやりのおじいちゃん、おばあちゃんの言い方にからnannyは消えています。 あくまでも、アメリカのしかも統計をしっかりとっての話ではないのでご参考。
- miknnik
- ベストアンサー率48% (249/513)
FYI, 子供の教育のために雇われる女性は、nanny ではなく、governess と呼ばれます。
- miknnik
- ベストアンサー率48% (249/513)
Nanny は他の回答にもあるように、乳母、ベビーシッターなどを意味する言葉ですが、祖父母には使われません。 多分そちらは Nana と勘違いされているのだと思います。これは昔から英語のボキャブラリーにある言葉で、祖母を意味します。しかしアメリカにはイタリアの移民とその子孫も多く、イタリア語で「祖母」を意味する nonna もイタリア系アメリカ人の中では使われます。この場合「祖父」は nonno です。 でも grandmother, grandfather, grandma, grandpa, gram, grandpop, etc. と祖父母のバリエーションは多くあります。これはkinship に関係する言葉ですから、この世の中に家族が存在する以上、死語になるとは考えられません。
- wordbuilder
- ベストアンサー率27% (6/22)
nannyは 雌ヤギからきてて、お乳をくれる人のこと 乳母ですね 家政婦さんをナニーといいますよ ウィリアム王子のナニーは、ダイアナ妃が亡くなったこともあり、ウィリアム王子は母のように親ったようで、キャサリン妃に似てたそうです。 グランマ グランニ の方が、血の繋がったおばあちゃんって感じがします ナニー、グランマ、グランニは、幼児語です。 グランドマザーが正式
お礼
みなさん回答ありがとうございます