- ベストアンサー
英文を訳してください
- 第一次世界大戦中、エジプトのエルアリシュにあったドイツの飛行機格納庫が、空爆によって破壊された。
- イギリス軍が進んでいる間、ジャーマン・トルコ軍の兵力は減少し、空爆も受けなくなった。
- オーストラリア航空隊がビールシェバを爆撃し、成功した後、ドイツ軍の報復としてカイロが爆撃された。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 おもに英国軍の、航空隊や空爆について述べています。 >Subjected to further bombing air raids, by 2 October aerial reconnaissance photographs revealed the German aircraft hangars formerly at El Arish had disappeared. By 25 October there was no anti-aircraft fire reported over El Arish and reductions in the Ottoman–German force based there were apparent. By this time the railway construction was well passed Salmana where a British forward aerodrome was under construction and No. 1 Squadron were involved in photographing the area around El Arish and Magdhaba, and No. 14 Squadron were reconnoitring Rafah. ⇒空中偵察写真によって、以前エル・アリッシュにあったドイツの航空機格納庫が、さらなる爆撃空襲に晒されて10月2日までには消滅していたことが明らかになった。10月25日までには、エル・アリッシュへの対空砲火は報告されず、そこに基地を置いたオスマントルコ-ドイツ軍の縮小は明白となった。この時点までには、鉄道建設がサルマナには十分通じていて、そこでは英国軍の前線飛行場が建設工事中であった。そして、第1航空支隊が、エル・アリッシュとマグダーバ周辺の航空写真撮影に関わり、第14支隊がラファを偵察中であった。 >On 11 November a Martinsyde(*) and nine B E.'s, loaded with bombs and petrol, left the Kantara and Mahemdia aerodromes at dawn and assembled at Mustabig, just west of Bir el Mazar. There a raiding force of five B.E.'s and the Martinsyde formed the largest force yet organised by Australians or any other air squadron in the East, filled up with petrol and bombs and set off in formation towards Beersheba. Over Beersheba the anti-aircraft guns engaged them with high explosive and shrapnel, and the raiders flew through a flurry of white, black, and green bursts. ⇒11月11日、マーチンサイド(*)1機と帝国軍機9機が、爆弾とガソリンを積んで、夜明けにカンタラとマヘンディアの飛行場を発ち、ビル・エル・マザール真西のムスタビッグに終結した。そこで、マーチンサイド機と帝国軍機5機の襲撃隊が、オーストラリア軍や東側地域の他の航空隊を組み込んで構成した、それまでで最大の空軍隊を形成した。そして、奇襲隊員たちがガソリンと爆弾を一杯積んで、ベールシェバの方へ向けて編隊を組んで飛び立った。ベールシェバの上空では、対空放射銃砲が高性能爆薬と榴散弾で抗戦したので、襲撃隊は白・黒・緑色の爆裂の渦巻きの中を通り抜けながら飛び交った。 (*) Martinsyde:「マーチンサイド(社製戦闘)機」。第1次世界大戦中に英国のマーチンサイド社が製作した大型戦闘機。大型のために、機種(G.100号機など)によっては"Elephant"などとも呼ばれた。 >The Martinsyde dropped a 100–lb. bomb fair in the centre of the aerodrome; two 20–lb. bombs hit tents; others made direct hits on the railway to Beersheba and the station. A Fokker and an Aviatik took to the air but were decisively beaten. After photographing Beersheba and the damage caused by the bombs, the airmen returned, reconnoitering Khan Yunis and Rafa on the way. All machines arrived safely, after having spent seven hours in flight. Two days later a German aeroplane retaliated by bombing Cairo. ⇒マーチンサイド機は、飛行場のほぼ中央に100-lb爆弾を投下して、2発の20-lb爆弾がテントに命中し、他の爆弾はベールシェバの鉄道と駅を直撃した。フォッカーとアヴィアティクは空中戦線に加わったけれども、決定的に撃退された。ベールシェバを空中撮影し、被弾によって損害を受けながらも途中でハン・ユニスやラファを空中偵察しながら、飛行士らは帰還した。7時間を飛行に費やした後だったが、すべての機械装置類が無傷のまま到着した。2日後、ドイツ軍の飛行隊が、カイロの爆撃でこれに報復した。
その他の回答 (1)
- 夕紀(@yuki0421)
- ベストアンサー率39% (314/788)
ネットの翻訳機(weblio)により訳したものです。直訳かもしれしれませんが参考になれば。 更なる爆破空襲を受けて、10月2日までには、空中気象調査写真は、以前El Arishのドイツの航空機格納庫が消えたことを明らかにしました。 10月25日までには、El Arishに関して報告される対空砲火がありませんでした、そして、ドイツの力がそこで基礎を形成したOttoman–の縮小は明らかでした。 この時までに、鉄道建設は英国の前の飛行場が工事中だったSalmanaをよく渡されました、そして、No.1隊はEl ArishとMagdhabaのまわりで地域の写真を撮ることに関係していました、そして、No.14隊はラファをreconnoitringしていました。 11月11日に、Martinsydeと9つのB E.は、爆弾とガソリンを積んで、夜明けにKantaraとMahemdia飛行場を出て、ちょうどBirエル・マザールで西から、Mustabigに集まりました。 そこで、5つのB. E.のものとMartinsydeの襲撃している力は、最大の力を作ったが、東側でオーストラリア人または他のどの空気戦隊によっても組織化して、ガソリンと爆弾で一杯になって、ベールシェバの方へ形成において出発しました。 ベールシェバの上に、対空銃は高性能爆薬と破片で彼らをひきました、そして、侵略者は雪で、黒くて、緑の爆発の動揺中を飛びました。 Martinsydeは、飛行場の中央に100–ポンド爆弾フェアを下ろしました; 2つの20–ポンド爆弾は、テントを攻撃しました; 他の人は、ベールシェバと駅に鉄道で直撃をしました。 フォッカーとAviatikは、空気が好きになったが、決定的に打たれました。 ベールシェバと損害が爆弾に起因するところを写真に撮った後に、飛行士は帰りました。そして、途中でカーン・ユヌスとラファを偵察しました。 飛んでいるとき7時間を過ごした後に、すべての機械は、問題なく到着しました。 2日後に、ドイツの飛行機は、カイロを空爆することによって報復しました。
お礼
回答有難うございました。