• ベストアンサー

stop nuclear proliforationの訳がわかりません。

stop nuclear proliforationの訳がわからないのですが、誰か訳していただけないでしょうか? ポスターに載っている物なのですが proliforationが私の辞書に載っていないので わかれば教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kiasama
  • ベストアンサー率43% (18/41)
回答No.2

proliferationであれば意味は通ります stop nuclear proliferationで「核の拡散を止めよう」ということになります ポスター自体の間違いかeri00003さんの思い違いではないでしょうか? もしも新語であったなら申し訳ありません

eri00003
質問者

お礼

ありがとうございました。 スペル違うんですね。 勉強になりました。

その他の回答 (3)

  • emonky
  • ベストアンサー率28% (18/63)
回答No.4

#3のものです 核兵器ではなく核ですね すみませんでした

eri00003
質問者

お礼

ありがとうございました。 納得ができてすっきりしました。

  • emonky
  • ベストアンサー率28% (18/63)
回答No.3

「stop nuclear proliferation」 の間違いでは? proliferationが「拡散」の訳らしいので 『核兵器拡散禁止』なのでしょうか。。

  • Tatsu616
  • ベストアンサー率36% (111/302)
回答No.1

Proliferationですね。 「拡散」という意味です。

eri00003
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A