- 締切済み
「子宝」という意味の英語はありますか?
日本では、「子宝に恵まれる」とか、願い事で「子宝」などと使いますが、英語で「子宝」または、「子供が欲しい人が子供に恵まれる」と言ったニュアンスの言葉ってありますか? 教えてください!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.2
ちょっと日本とは感覚が違うので、キリスト教国では、聖母マリアの受胎告知のように、天使ガブリエルがマリアがイエスを身ごもったことを告知にきた "Gabriel's Annunciation" のような比喩のほうが、日本の神道や仏教感での「子宝」や「受胎」の神秘さや有難さに近いのかもしれません。
- heburusu
- ベストアンサー率85% (140/164)
回答No.1
検索した結果そのままですが以下のような表現となるようです。 子宝に恵まれた幸せな暮らし good life with a child 子宝に恵まれている be blessed with good children 子宝に恵まれる have a healthy baby
質問者
お礼
調べていただきありがとうございます。 ただ、子宝を英語に直訳したいというのではなく、そういうニュアンスの言葉を探していました。説明が足りすすいませんでした。
お礼
ありがとうございます。 あまり宗教的な意味で考えてなかったのですが、今回初めて知った知識で、それによりいろいろ検索の幅が広がりました^^