• ベストアンサー

英語でなんて言えばいいですか?

「白だしは白醤油に色々な出汁の風味を効かせてある調味料の一つです。通常の醤油より甘みもあり香りも豊かです」 Shirodashi is one of soy sauce variety which is like white say sauce with dashi flavor. It is sweeter and more flavorful. こんな感じで自分なりにやってみました。もう少し英会話的と言うかよさげな英語の文にしたいのですが詳しい方いましたらアドバイスお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

>Shirodashi is one of soy sauce variety which is like white say sauce with dashi flavor. It is sweeter and more flavorful. (one of soy sauce varietyのvarietyは複数がいいでしょう。like white say sauceの誤植を直す。「風味のよい」はsavoryとも言う。最後に比較の対象を入れてもいいかも。) ⇒Shirodashi is one of soy sauce varieties which is like white soy sauce with dashi flavor. It is sweeter and more flavorful/savory than common one.

noname#225545
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A