• ベストアンサー

★言わないから、白状したら???

桜は散ってしまいました。 一体いつになったら、この桜の季節が終わるように、質問がなくなるのか・・・ そして、また性懲りもなく、質問でございます。どなたか回答お願いします。 ★김씨한테 안이를 테니까 말해봐 →キムさんには言わないから、白状したら? 안이를 테니까について文法的解釈をお願いできませんか? ご回答お待ちしております。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

>안이를 테니까について文法的解釈をお願いできませんか? 안 이를 테니까  이르다は「言う/言いつける」などの意味の動詞です。 ㄹ 테니까 は自分の心積もりを述べる言い方です。 「(私は)~するから(あなたも~したら)」などのように、条件を述べてある行動を促したりするときによく用いる言い方です。

felixthecat
質問者

お礼

毎度です。 あ~そうだったんですか! 思いつきもしませんでした。 ありがとうございます。

関連するQ&A