• ベストアンサー

枕草子「ありがたきもの」の現代語訳

枕草子「ありがたきもの」の全文の現代語訳を教えて下さい。 訳した文が載っているサイトのURLでも結構です。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jakyy
  • ベストアンサー率50% (1998/3967)
回答No.2

七十二段 「ありがたきもの」下記のサイトに本文、訳文が載っています。 http://www.asahi-net.or.jp/~bk8s-sndu/makura.html

参考URL:
http://www.asahi-net.or.jp/~bk8s-sndu/makura.html
koten
質問者

お礼

お礼が遅くなって申し訳ありません。 凄く参考になりました。 色々探したのですが、どうしても見つける事ができなかったので、半ば諦めていました。 本当に助かりました。ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • greenbird
  • ベストアンサー率42% (147/349)
回答No.4

こんにちは。 ありがたき=有り難き ・・・と言うことは「めずらしい」と解釈していましたが・・・。 違っていたらすみません。

koten
質問者

お礼

お礼が遅くなって申し訳ありません。 ありがたき=有り難き つまり 「めずらしい」というのは分かっていたのですが、 全文の訳が見たかったんです。 でも、御回答頂きありがとうございました。

回答No.3

#1です。 失礼しました。第72段の訳までは載っていなかったみたいです。

koten
質問者

お礼

2度も回答して頂き、本当にどうもありがとうございます。 そうなんです…、ないんですよ。 わざわざありがとうございました。

回答No.1
参考URL:
http://arpeggio.chanoyu.ne.jp/makuranosoushi/gendaigoyaku.htm
koten
質問者

お礼

お礼が遅くなって申し訳ありません。 大変素早い回答でとても嬉しいのですが、「ありがたきもの」 はなさそうです。

関連するQ&A