• ベストアンサー

英語 教えて下さい

初歩過ぎる所で申し訳ないのですが、理解したいので 教えて下さい 家族は彼のためにパーティーをしました。 His family had a party for him. の had は 過去形なのは分かるのですが どの様に使用されているのですか。 had や have は、この様な英文の場合 どの様な意味があり、どのように利用するのですか。 宜しくお願い致します

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.4

「お礼コメント」を拝見しました。 >理解できました!ただ1つ質問ですが、ちょっとという意味は常に持ち合わせてとらえた方がいいのですか? ⇒「ちょっと」とか「1回だけ」というニュアンスがあると思います。ただ、「常に」かどうか確信はありませんが、「多くの場合」とは言えるでしょう。また、専用の動詞で言う場合より、「くだけた感じ」もあるようです。 明快なお返事でなくてすみませんが、以上、再伸まで。

sekinenorie
質問者

お礼

ご回答いただき有難うございました! 助かりました(*^^*)

その他の回答 (3)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.3

>家族は彼のためにパーティーをしました。 >His family had a party for him. >had や have は、この様な英文の場合 >どの様な意味があり、どのように利用するのですか。 ⇒“have+動作を表す名詞”で「~をする」の意味になります。 このとき、通常は名詞に不定冠詞a(an)をつけます。 (例) have an argument「議論をする」 have a chat「おしゃべりをする」 have a dream「夢をみる」 have a drink (of~)「(~を)飲む」 have a jog「ジョギングする」 have a talk (with~)「(~と)話す」 have a try「やってみる」 have a walk「散歩する」 など、いっぱいあります。 いずれの場合も、本来の動詞で表現するのに比べて 「ちょっと~する」といったニュアンスがあります。 例えば、 We argued about the new plan for a long time. 「我々は新しい計画について長時間議論した。」 が、本格的な話し合いを思わせるのに対し、 We had an argument about it just for a while. 「我々はそれについてちょっとの間議論した。」 は、もっと軽い話し合いを思わせます。

sekinenorie
質問者

お礼

詳しく有難うございました! 理解できました!ただ1つ質問ですが、ちょっとという意味は常に持ち合わせてとらえた方がいいのですか? 何度もすみません( TДT)もしよろしければ教えて下さい(T^T)

  • Harry721
  • ベストアンサー率36% (690/1870)
回答No.2

haveは英語では非常に多方面で使われる言葉です。 辞書で「have」を引いてみて下さい。 ここでの使われ方は、日本語で言うと「~する」に近い便利な言葉です。 お茶する have tea コーヒーする have coffee ランチする have lunch 昼寝する have a snap セックスする have sex パーティする have a party パーティをするにはhedl a partyとかopen a partyなどという言い方も出来ます。

sekinenorie
質問者

お礼

例えも説明してくれて有難うございました!わかりました!

  • jtk4849
  • ベストアンサー率21% (21/97)
回答No.1

Haveなどの過去形ですね。 例文として He had wonderful time などがあげられるでしょう。 Haveについては よく挨拶などに"Have a good day!"と言いますよね~

sekinenorie
質問者

お礼

有難うございました!

関連するQ&A