- 締切済み
以下の文の解説をお願いします。
As language evolved, far more information became available to us to pass on than previously. 「言語が発達するにつれ、我々は以前に比べ、はるかに多くの伝達すべき情報が得られるようになった」(解答にあった訳) 読解問題から抜粋です。 質問: to pass は不定詞の形容詞的用法ですか? そんなことどうでもいいかもしれませんが、 本来なら far more information の後に 置くべきものかなあと思ってしまいました。 たとえばこんな風に言えますか? Do you have a book available to me to read? available to 動詞が不慣れでピンときません・・・ 解説よろしくお願いします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.6
- ryoryoryory
- ベストアンサー率47% (49/103)
回答No.5
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.4
- ryoryoryory
- ベストアンサー率47% (49/103)
回答No.3
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.2
- ryoryoryory
- ベストアンサー率47% (49/103)
回答No.1
お礼
”主体と行為の関係を無視して、文法上の正しさばかりに気をとられてパズルのように単語を組み合わせることばかりするから、結果して意味の伝わらない文になることが多い” とありました。まさにそのとおりです。 私もそこが気になるので、ここでよく質問しています。 どうもありがとうございました。