• 締切済み

時事英語に慣れておられる方、英文にして

日本語では全てお馴染みの表現の仕方ですが、さて英語では?となると全く知識がありません。 英文では普通、どう表現するのでしょうか? よろしくお願いします。 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% その2 56歳障害男性餓死事件 (H18.5.23 北九州市門司区) 北九州門司区で、56歳の障害を持つ男性が餓死していた。男性は生前、2度にわたって市役所に生活保護の受給を求めに赴いたにもかかわらず、市役所は申請書を交付せず、受付を拒絶する違法行為を犯していた。市民からは、「これは行政による人殺しだ」との怒りが広がっている。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

A 56-year-old disabled man starves to death (May 23, 2004, Moji, Kitakyushu) In Moji-ku, Kitakyushu a 56-old disabled man was found dead from starvation. His two applications for wellfare assistance to the city hall has been illegally denied both times. The outcry of "murder by the city administration" among the enraged citizens is spreading.

  • jtk4849
  • ベストアンサー率21% (21/97)
回答No.1

関連するQ&A