I look out for those two wonderful freelance Journalists.
We all keep an eye on them.
ーーーーーーーーーーー
「~の味方」は、take sides with~でもいいと思いますが
あえてlook out forを使いました。
http://eow.alc.co.jp/search?q=Look+out+for
フリー+職業名XXは英語ではfreelance XXと言います。
この場合の「思っている」は、「(成り行きを)見守る」
という意味の英語がいいかと思います。
(”supporter”は○○の支持者とか後ろ盾というような
一連の活動や思想に深く関与している場合に用いる場合が
多いと思います。)