- 締切済み
英語 時空の垣根を越えて
英語で、時空の垣根を越えてってなんて書いたらよいのでしょうか? 特定の時代、特定の国のものに限定するのではなく、時間的、空間的限定に頓着せずに網羅的に資料を集めていきますよーというような時に使いたいのですが。。。 beyond time and space というと、完全無欠なっていうような意味になってしまうように思うので、何か他によい表現があれば教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#261884
回答No.1
お礼
ひとまず、beyond chronological or geographical category, にしようかと思います。 適切な日本語が見つからず大げさな表現で質問してしまったのですが、淡々とした言い回しを探していたので助かりました。 回答、ありがとうございました。