• ベストアンサー

スペイン語の略語

友人間の手紙の最後に !Tgm ! あるいは ! Tqm ! と ありました。 意味をご存じの方がありましたら、教えてください。 前後の文章を書かない質問でご免なさい。 前に置かれたビックリマークは上下逆さの物です。 いくつかのオンライン略語辞典を引いてみましたが該当の略語はありませんでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kia1and2
  • ベストアンサー率20% (482/2321)
回答No.2

”Te quiero Mucho!”を学校で習ったように訳してみると、「愛してる!」ってことになりますが、恋人通しで使うとき以外は、それほど意味はなしで、私もそうですが、誰にでもむやみやたらと使います。この手紙の最後なら、また、会おうよ!くらいの意味。 お店で店員さんにPILON(おまけ)で余計にもらっても、Te queiro Mucho! (ありがとう!) 女房の女友達がさよならする時に亭主がいたら、亭主にTe Quiero Mucho! (あんたの女房を大切に!) スーパのレジで物凄い早い処理をする人にもTe Quiero Mucho! (大統領!!!) 先生が試験でいい成績を採った生徒にTe Quiero Mucho! (よう、やった!) ついでに落第点にも Te Quiero Mucho! (次ぎは頑張るやんで!) 大失敗した部下に、散々文句言って、最後にTe Quiero! (ちょっと言い過ぎた、気にするな!) なんでもかんでも使えます。  

BASKETMM
質問者

お礼

有り難うございます。 言葉のニューアンス、使い方も書いて下さり、感謝しております。 辞書にない知識は、言葉を会得するに大切なことよく知っております。 色々な言葉/多言語に興味を持っておりますので、 またお世話になると思います。今後ともよろしく。

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.1

>友人間の手紙の最後に !Tgm ! あるいは ! Tqm ! と ありました。 >意味をご存じの方がありましたら、教えてください。 ⇒¡Tqm! の方が正解です。 これは、¡Te quiero mucho! の短縮で、 意味は、「君のことが大好きだ、熱愛している!」 です。(このこのぉ!)

BASKETMM
質問者

お礼

Gracias por su respuesta! 有り難うございます。 素早いお答えをいただき助かりました。

関連するQ&A