• ベストアンサー

トランスフォーマーのアメコミの英語

トランスフォーマーのマーベル版を訳しているのですが、ここの吹き出しのブローンの「one punch and yer buildin'...or decepticon...goes bye bye 」がきれいに訳せません。 どのように訳すのか教えてください、お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 一発殴っただけで、その作り物っていうか、偽物は、吹っ飛んじゃうんだ  みたいなことでしょう。この間が読んだことありませんので語尾などは適当に調整してください。  建て物の話なら   一発殴っただけで、そのビルっていうか、ごまかしは、吹っ飛んじゃうんだ とも。

akanenyon
質問者

お礼

ありがとうございました!とてもわかりやすかったです。

関連するQ&A