- ベストアンサー
英語論文翻訳のお願い!Testing procedures
- All study participants completed various physical tests, including muscle strength testing and gait analysis, at the beginning and end of a 12-week study period.
- The muscle strength testing was performed using an isokinetic dynamometer, and measurements were adjusted for age.
- The mobility test involved simple tasks such as sitting, standing, walking, and picking up objects, and gait observations were made using Tinetti's instrument.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)exercise stress testing and gait and balance testing bath at the beginning and gait and balance testing bath at the beginning and end of the 12-wk study period. ↓ exercise stress testing and gait and balance testing both at the beginning and end of the 12-wk study periodが正しい文章なのでそちらで訳しました。 (2)concentric isokinetic strength measurements for knee flexion and extension, measurements for knee flexion and extension, ↓ 2度measurements for knee flexion and extensionが出てきますので、後ろの部分は割愛しました。 (3)文の真ん中あたりからは、最初に出てきた文章が再度コピペされていますので、割愛しました。従いまして、 Measurements of endurance were recorded by tabulating the number of repetitions completed at 180°per second before strength declined to <50% of peak torque.の文章の訳が最後となります。 テスト手順 すべての研究参加者は、徒手筋力テストとティネッティ運動テスト、大腿四頭筋とハムストリング筋肉群の等運動性筋力テストをやり遂げ、2週間の実験期間の最初と最後に運動ストレステストそして歩行とバランステストを行った。これらの測定は実験開始前と、運動かコントロールどちらかの方法終了後7日から10日の間に盲検法により行われた。様々な下肢筋肉群徒手筋力テストの為の被験者の位置取りと、0から5に分けられた筋力評価システムはケンダルとマクレアリーによって確立された位置と等級に基づいた。筋肉テストの変更はダニエルとワーシングハムにより推奨された手順に従い、必要に応じてなされた。脚長差および大きな影響を与える関節伸展制限はこの時点で記録された。臨床的歩行およびバランスはティネッティ器具の修正版を用いて測定された。 この運動性テストには、座ったり、立ったり、イスに腰を下ろしたり、目を開けたままと閉じたまま両方での直立と、両足が一列になるようにしての直立、まるい円の中での回転、頭を左右に動かすこと、片足で立つこと、目的の物を取る為に手を伸ばしたり曲げたりすること、立ったままで胸骨の上を軽く一突きされるのを絶えること、そして補助器具ありもしくはなしで、短い距離を歩くことといった一連の動作が含まれている。歩き方の観察は、歩行開始一歩目、歩幅とその高さ、歩行の対称性、歩行の継続性、そして歩く方向と進んでいった。それぞれの課題は0~1または0~2の幅で採点された。 等運動性筋力テストは膝の屈曲と膝の伸展の為の集中的な等運動性筋力測定が出来るよう、サイベックスII等運動性測定器(※1)(ニューヨーク、ベイショア、ルミックス社)と単一チャンネルカルテ記録器を使用し、一秒あたり60度の角度で行った。年齢による調整は、40歳以降1年に筋力が1%衰えると推定することにより決められた。 持久力の測定は、体力が瞬時最大トルクの50%以下に減る前の、一秒あたり180度回転できた、その繰り返しの数を集計することにより記録された。 ※1:Dynamometer→動力計という意味がありますが、ここでは特定の器具の名前として使われていますので、単に測定器と訳しました。
その他の回答 (1)
- tounyu_danshaku
- ベストアンサー率35% (45/128)
甘えすぎです。
お礼
ddeana様 毎度毎度感謝です。 い、一応自分でも頑張ってはいるんですが… はっきりと…読めません(笑) 甘えすぎで情けないです。こんな質問に答えてくださって、ほんとに感謝です。 ありがとうございます。