- ベストアンサー
なぜ駅や公園などには the がつかないのですか?
なぜ駅や公園、橋、湖などの名前には the がつかないのですか? 例えば、なぜ Shinjuku Station には the をつけないのですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
駅や公園、橋、湖 まず、station, park, bridge, lakeなど、小文字ならtheなどが必要になりますね。しかし、大文字で固有名詞となった場合が問題です。 固有名詞だからと言って、theがつかないとも限らないからです。 Station→無冠詞 Chicago Station Park→原則無冠詞 Great Smoky Mountains National Park Bridge→ 冠詞も無冠詞も両方ある。 イングランド系は無冠詞が多い。London Bridgeなど。アメリカ系はtheがつくのもある。the Lions' Gate Bridge(カナダ)など。 Lake→どちらもある。Lake Michigan, the Great Lakes, the Lake of the Woods (通例the . . . of . . . のようにofが来るとtheになる傾向がある。) 以上、複雑です。かなり有名なものは無冠詞というのもあります。 これという説明はありません。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (3)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
学術的な説明はさておき、私はこういうふうに自然と考えています。 theは「唯一無二の」みたいな意味を持っていますが、基本的に名前にはtheが付きません。なぜなら、もとから1つしかないと決まっているからです。例えば、mkfdhさんは1人しかいませんから、わざわざ「唯一無二のmkfdhさん」と特定する必要がなく、したがってtheを付けません。 しかし仮に、同姓同名のmkfdhさんが2人並んで立っていたとしたら、「左のmkfdhさん」を「the mkfdh-san on the left」と言います。同様に、仮に、この世にShinjuku Stationが2つあったとしたら、文脈上、わかりやすい時には、わざわざtheを付けなくてもいいのですが、紛らわしい時には「the Shinjuku Station in Tokyo(東京にあるほうの新宿駅)」などと言います。 では、なぜLake Michiganに付かないtheがthe Great Lakesには付くのか。私はこれは「唯一無二の立派な湖群」という”意味の名前”だととらえています。 例えば、「Our country has a lot of great lakes.」は「私たちの国は(どれとは言わないが)立派な湖をたくさん持っている」という意味ですが、「Our country has the Great Lakes.」は「私たちの国は唯一無二の立派な湖群(つまり五大湖)を持っている」という意味になります。そして、この「唯一無二の立派な湖群(the Great Lakes)」は常に「(the) Great Lakes」という名前で呼ばれているのです。 その証拠に、この「the」は、わりと気軽に外れます。例えば、the Great Lakesを上空から撮影した写真を「a Great Lakes photo(五大湖の写真)」などと言ったりします。 以上は自論、というか自分なりの理解の仕方なので、あくまでもご参考程度に。
お礼
詳しい回答ありがとうございました。ご意見は大変参考になりました。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
ネイティブにとっても論理的な説明は不可能で、習慣に従って身につける以外はないようです。 傾向としては the が付くのは ホテル、動物園、美術館など 付かないのが 質問文中のものの他、店、駅、空港などです。 the Himalaya Mountains、Mt Everest のように 固有名詞でも複数形になっている語には the が付きます。
お礼
回答ありがとうございました。なるほど、ご説明は参考になりました。
- not_spirit
- ベストアンサー率34% (901/2592)
「新宿」という固有名詞がある(=場所が特定可能)ので、theは付きません。 theがつくものは、不特定の人や物、場所の場合につけるものです。
お礼
回答ありがとうございました。ご説明は参考になりました。
お礼
回答ありがとうございました。なるほど、文法ではどうにも説明しきれないわけですね。