• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英会話できるようになりたいです。)

英会話できるようになるにはどうすれば良いでしょうか?

このQ&Aのポイント
  • 英会話を身につけるためには、リスニングとスピーキング能力の向上が重要です。語彙力の向上やリスニングスピードの向上、話す機会の増加などが必要です。
  • 英会話を苦手としている理由は、知っている語彙が少ないことや、リエゾンの理解ができないこと、スピードが速すぎて会話全体を聞くことができないことなどが考えられます。
  • 過去に試した方法としては、英会話教室や留学、音楽やDVDの活用などがありますが、それぞれメリットとデメリットがありました。英会話教室や留学では、講義や会話の内容が理解できず、話す機会も少なかったとのことです。音楽やDVDの活用もリスニング能力の向上にはつながりませんでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

失礼な表現、記載、誤記等ありましたら済みません。 私は、50過ぎで未だに英語は勉強中です。 ヒアリングは何とか出来てきるのですがグラマとボキャがプアでそこを今、努力中です。 グラマの話ではないので参考までの回答です。 >学生時代の筆記試験は高得点をとっていました。 私と違って基礎はしっかりされているようなので英語が聞けるようになれば単語も思い出されることだと思います。 DVDなどの英語の音声、英語サブタイトル(英語字幕)でも聞けないなら以下を理解されて数をこなすしかないかと思います。 >・言葉をメロディにのせているので、ネイティブが会話で話すのとはまた違う抑揚やリエゾンで音楽を聴いていても、リスニングは伸びなかった >・リエゾンがわからない リエゾンだけの問題ではなく、弱形発音(him→/im/場合によっては/m/だけ)とか同化とか絡んでいると思いますので以下を一通りご覧いただければ理解できるかと思います。 私は洋楽をひたすら聞いて、以下のリンクの内容を体感的に理解しました。 でも少し分かりだすのに3年、完全に体感するのに10年くらい掛かりました。 そんなに時間もかけられませんのでヒアリング、スピーキングの私が考える大きな四つのポイントをまとめた動画があるので紹介します。 (1)弱形発音 11-かぶせ音素(5/10) . ↓↓(YouTube) http://www.youtube.com/watch?v=ju9jfCI6UnA (2)音の連結 04-Linking(音の連結) / English Phonetics . ↓↓(YouTube) http://www.youtube.com/watch?v=4cx8uqeb5pY (3)音の脱落 本当は閉鎖音と破裂音が重なるとかで日本人には脱落しているように聞こえるだけです。 05-Elision(音の脱落) / English Phonetics . ↓↓(YouTube) http://www.youtube.com/watch?v=LcyQhfsp0dE (4)音の同化 06-Assimilation(音の同化)/ English Phonetics . ↓↓(YouTube) http://www.youtube.com/watch?v=n9NkgW184Nw === (5)その他、下記も含みますが「かぶせ音素(1/10)~(10/10)」をYouTubeで検索してご覧ください。 13.-かぶせ音素(5/10)★文強勢(5)-英語のリズム★ ↓↓ http://www.youtube.com/watch?v=9Gq1GMLyTGs (本当は上記は「かぶせ音素(7/10)」です) 以上 少しでも参考になれば幸いです。頑張ってください!!

zausraus
質問者

お礼

ご丁寧にURLをのせていただいてありがとうございます。 できていないことを強化できそうです。繰り返しみるようにしてみます!

その他の回答 (7)

  • 3mikan
  • ベストアンサー率28% (2/7)
回答No.8

zausrausさん、こんばんは。 日本人でもそうですが、日常会話で出てくる言葉や言い回しは ある程度決まっていると思います。 字幕の映画やドラマを聞き流すのが楽しめていいのではないでしょうか? レンタルだと期限も決められていますが、動画サイトなら月額で見放題だったりするのでオススメですよ。 息抜きにアニメや日本のドラマも見れますしね♪ 語彙力はそのうちついてくると思います。頑張ってください!

参考URL:
http://xn--hhrq05b9mi86d.biz/
zausraus
質問者

お礼

お返事有難うございます。 仕事で英語を使う友人も 有料の動画サイトに登録して勉強していると言っていました! 月額だとレンタル料気にしなくていいので助かりますね。

  • e-taso
  • ベストアンサー率41% (5/12)
回答No.7

本城式英会話がおすすめですよ。 今までの学習法で成果が上がらなかったのなら、なおさらおすすめです。 大人になってから英語を英語で理解するのは困難です。すでに日本語を習得してしまっているので、日本語で考える方がよっぽど早いです。 本も出版されているので読んでみられるといいですよ。目からウロコが落ちると思います。

zausraus
質問者

お礼

少し調べてみたのですが、「英語はまず日本語で考えろ!」という本でしょうか? 目からウロコと言われると興味が湧きます!読んでみたいとおもいます! 教えていただいてありがとうございました。

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.6

補足 dog=犬=柴犬を頭に浮かべる dog=柴犬を頭に浮かべる ということで合っていますか? →まあ、そのように考えてよいでしょうが、 柴犬でも何でも、とにかく犬を見たら、それを「犬」と思うのでなく「a dog」と思うことです。新しく名前を覚える感覚かもしれません。 しかし、ことはもっと複雑で、抽象概念やら、動き(主に動詞、put, take, make, speak, talk, tell, say, などなど)を英語で理解するのです。 これを訓練する方法はご存知ですか? →ですから、GDMをやるか、松本亨先生方式でやるかの、2通りだと申し上げました。 以上、ご参考になればと思います。

zausraus
質問者

お礼

>英語を日本語に訳さず英語で理解する >ふだん考え事を英語でする 1回目の投稿で、上記のとおりおっしゃっていますが、Him-hymn様の中で前者と後者はイコールの意味合いなんですね。 私は、前者は英語を日本語に訳さず、英語から直接イメージを浮かべるという意味で、後者はイメージに英語をのせる感じ(方法はGDMか松本亨先生方式)と別物で考えていたため、 補足で 前者はa dogから柴犬を連想することなのか? またそうであるなら、英語からイメージを浮かべる方式はありますか? と聞くにいたりました。 二つの方式を詳しく調べてみたいとおもいます。ありがとうございました。

回答No.5

リスニングは難しいです。 それに対し、スピーキングは比較的優しいです。 理由をあげましょう。 スピーキングは自身の英語力だけで可能です。 発音が悪かろうがアクセントが通じにくかろうが、構文がむちゃくちゃであろうが、相手は、一生けん命、外国人の英語を聞き取る努力をしてくれます。 極端な話、単語を並べただけで、相手はかなり部分を想像力だけで、外国人が話そうとすることを悟ってくれます。ただし、きちんとできていないので、間違えて解釈されるかもしれませんが、一応、理解はしてくれます。 もちろん誰もがこういうことをしてくれるわけではなく、親切な人はどこの国にもいますから、そういう人は一生懸命助けてくれます。 日本人がスピーキングが難しいと思う理由は、そういう練習をする機会がないことから、スピーキングは難しいと考えがちですが、英語のわかる人は、ネイティブであれ、我々のように第二言語として習得している者であれ、正しい英文に置き替えて、聞いてくれます。 この能力は、ネイティブのほうが格段にすぐれ、乏しい英語で話しても、聞き手は、素晴らしい英語に変換して、聞き取るものです。 なので、「ネイティヴはこんな英語は使わない」というのは、間違いで、「ネイティヴはどんなひどい英語では聞けるだけのヒアリング力がある」というのが、わたしは本当だと思います。 じゃ、きちんとスピーキングするにはどうしたらよいか、これは、ヒアリングで耳を鍛えるしかありません。たぶん質問者様が聞いている英語は、外国人用にアレンジされた「教材英語」だと思います。 英会話のネイティヴ先生も同じです。 外国人に教えるわけですから、わざと聞きやすい英語で話してくれています。 それで、そうとう英語が聞き取れるようになった。 アメリカなりイギリスなり英語圏にいくと、一言も何をいっているかわからない。 ともかく英語が機関銃のように早いし、英会話講師のような話し方はしてくれない。 それどころか、英語で話しているような気さえしない。 彼らは、英語以外の別の言葉でわたしにはなしているのか? これが現実なんです。 日本人でも、教科書で習う日本語と、街中で話されている日本語は、つきとすっぽんぐらい違います。 人によって癖のある話し方をする人もいるし、意味のわからないことをいう人もいます。 また方言もあります。 じゃ、どうすればよいのか。 絶えず、練習をするしかないです。 近道は何もありません。 おおよそ街中の英語が聞き取れるようになると。以外に、ラジオやテレビの英語は簡単です。 それは、ニュースにしろ、ドキュメンタリーにしろドラマにしろ、彼らは伝えるための専門家なので、英語圏の万人にわかりやすい話し方をします。 難しい場合は、英語字幕もでます。 ラジオにしろ(日本では外国のテレビは見えなく、ラジオなら、ネット配信をしています)、ネイティヴの娯楽向けの放送局などは、本場の英語で話しています。 聞かれるとわかりますが、BBCやCNNなどのようにわかりやすい英語ではないです。 またテレビでは、違法合法は別にして、youtubeでもかなり英語圏の番組が視聴できるものです。 日本にいると外国人のともだちはほぼ絶望的ですが、ネットを通して、いくらでも友達は探せるし、友達になれば、skypeなどの無料テレビ電話&チャットを通して、いくらでも会話はできます。

zausraus
質問者

お礼

>極端な話、単語を並べただけで相手はかなり部分を想像力だけで、外国人が話そうとすることを悟ってくれます。 そう言われると、きっちり話さなきゃいけない!という肩の荷がおりて、気持ちが楽になります。 友達に会話の練習に付き合ってもらうのは気がひける部分もありますが、やっぱり恐れず話してなんぼですよね! 有難うございました。

  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12475)
回答No.3

話す内容に興味がなければ気持ちが入りません。聞こうとするには情報を聞き取ろうという真剣さが必要ですよね。聞き取れなかったら困るような状況に身をおけば良さそうです。 例えば料理。YouTube で料理の英語版を見ます。動画ですから何をしているか見当がつきますね。で、一回通して見た後、止めながら書き留めます。お料理の言い回し、語彙が増えます。 好きな種類の3分程度の動画で、何度も繰り返します。 次に例えばお味噌汁を作る説明を自分がするとどうするか、やってみます。スラスラと出てこなくともここで考えながら英作文をする事で訳すのではなく英語で考え、英語で表現する力を養えます。 DVDは長すぎるので、短編映画か子供番組をお勧めします。子供は集中力が短いのでシーン展開も短めです。部分を決めて何度も見直し、そのシーンを自分なりに演じてみて下さい。文章は自分なりに手直しします。

zausraus
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! 子供向けのアニメはチャプターが多いんでしょうか!?試してみます!

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

英会話って、何か突然できるようになるとか、そういうものではありません。 また、テストを受けるのを目標にがんばるようなものでもありません。 次の要素が不可欠ではあります。 英語を日本語に訳さず英語でわかるようにする。 相手の話の道筋を追う事が出来る。 自分の考えを明確に伝えることができる。 はっきり言って、リエゾーンだの、発音だの、映画の台詞が聞き取れないだのというのは、対して重要なことではありません。むしろ、よく読み、よく聞くことです。しかも、英語のまま理解しながらです。 こうした路線を成功させるためには、主に2種類のアプローチがあります。1つは、基礎から積み上げる方法で、具体的にはGDMという方法で習うことです。これで3年やれば、もう間違いなく話せるようになります。週に1~2回のレッスンでかまわないのです。このぐらい気楽な方がいいでしょう。しかも、レッスンはかなり濃密です。 次に、故松本亨博士が提唱した、「英語で考える」を実践しながら、目覚めればいいのです。英語で考えている自分を2か月程度で発見できます。てはじめは「英語で考える本」を読む事とかでしょう。 普段考え事を英語でするーーそれができくれば、英語で話すこともできるというものです。しかも、しっかりとした文法で英文を作ることができるようにすることが大事です。 まだいろいろ書けますが、本1冊書けるような内容なので、それはできません。このぐらいでいかがでしょうか。

zausraus
質問者

補足

「英語を日本語に訳さず英語でわかるようにする」とは、例えば、 dog=犬=柴犬を頭に浮かべる のではなく、 dog=柴犬を頭に浮かべる ということで合っていますか? これを訓練する方法はご存知ですか?

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

『「英会話教室」、「留学」 ・英語で英語を説明されてもよく分からない ・先生が話している会話の内容が分からないまま講義がおわる ・質問も分からなければ答え方もわからない ・英語には慣れるが、英語を話している人に慣れるだけ』 それが乗り越えられないとムリです。 英語で説明されてわからないときには、英語で「今の単語はなに? Excuse me, you said ~ ... what?」「スペリングは? What's the spell of ~? Could you write down the spell?」とか聞き直せないと、そんな先生につく時間も金もムダです。 質問されてわからなかったら、「あなたの質問が聞き取れない I can not catch you.」と態度を明示しないと、先生には流されて次に進まれてしまいます。 まさに、英語を話す人の近くにいるだけで、英語でコミュニケーションしていないのです。 質問することで、あの単語をこうやって聞こえるように発音しているのか、あの単語はこういう意味なのか、こういうときにこういう言い回しがあるのか、と総合的に学べるのです。これは、英作文の考え方にもつながり、主語と述語をとりあえず言えば、そのあとは付け足し付け足しで説明はできると実感できるでしょう。

zausraus
質問者

補足

英会話ではなく普段の友人との日本語での会話についてなのですが、私は人の話をざっくりとしか捉えることができません。どんな話をしていたのかという大筋はちゃんと覚えているのですが、友人が話したすぐその後でも何と表現したか、どんな言い方をしたかは忘れてしまい、復唱することができません。 そこで、学校の授業は先生が話したことをすべてノートに書き綴っていました。板書の内容だけでは授業をしっかり聞いていたとしても後で見返したときに分からないからです。 本題に戻りますが、英会話教室ではそれができません。trytobeさんが仰るような質問を投げかけて、なんとかその場で理解できたとしても、その講義を終えると忘れてしまいます。メモを見返したところで、書いてある単語と大筋しか思い出せないのです。講義が録音でもできれば話は変わってくるのでしょうが、どうも私には英会話教室はむかないようなので、できれば教室以外の方法を探しています。

関連するQ&A