韓国の住所表記について
皆様こんばんわ。よろしくお願いします。
韓国(テグ市)のご家族にクリスマスプレゼントを贈りたいのですが、国際郵便EMSの住所ラベル(送り状ラベル)記載で困っております。ローマ字表記するつもりなので、お詳しい方、教えてください。相手の住所なのですが、
111dong-222ho,Kansai Apt..Yeouido-dong,Yeongdeungpo-gu,Daegu
と、例えばこんな住所の場合、最初の 111dong-222ho は 日本で言うところの 関西アパート111棟の222号 という意味で良いのでしょうか? しかし、次の Yeouido-dong にも最初の 111dong と同じ dong が使われているので、意味がわからず、困っています。Yeongdeungpo-gu の gu は 日本で言うところの区で良いのでしょうか?
また、日本語の意味はさておき、表記方法の順番なのですが、
111dong-222ho,kansai~~と上記の様な順番で良いのでしょうか?
それとも Kansai Apt 111dong-222ho Yeouido-dong,Yeongdeungpo-gu,Daegu
となるのでしょうか? それから、最後に Republic of Korea と入れるつもりなのですが、 Koreaだけでもよいのでしょうか? 大変、わかりづらい質問文になってしまったかもしれませんが、お教え願いたいと思います。