- ベストアンサー
カナダ方言について
語尾にehをつけるのがカナダ英語の特徴と聞いたことがあります。その他の特徴があれば教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>その他の特徴があれば教えてください。 現地の新聞「トロントスター」に載ってました。 (米国との比較とハッキリ書いてはありませんでしたが、「カナダではOと言わず、Xと言う。」と書いてありましたので他の英語圏で。と言う意味で「米国」をつけます。) 炭酸飲料を 米国→「soda」 カナダ→「pop」 と・・。 確かに、カナダ人は「pop飲む?」って聞いてきますよ~。 初めて聞いたとき「なんじゃソレ?」と思いました! (特に西側で多い気がします。) 高速道路を 米国→「freeway」 カナダ→「highway」 学年表示「6年生」は 米国→「6th Grade」 カナダ→「Grade 6」 「z」の読み方は 米国→「zee」 カナダ→「zed」 チョコレートバーを 米国→「candy bers」 カナダ→「chocolate bars」 さらに、カナダ人は米国の「huh?」より、「eh?」のほうが上品。と思っているそうです! 探せばまだまだありそうですね。
その他の回答 (3)
- wickchick
- ベストアンサー率62% (78/124)
カナダに8年住んでいました。 私がよく言われるのは、“ou”の発音です。 out, aboutなどの“ou”の部分(アウ)がアメリカ英語とかなり違い、特徴があります。ちょっとうまく説明が出来ないんですけれど…すみません。 あとはoftenの発音で、オーフンではなくオフトゥンという人が多いかも。(ちなみに私はオフトゥン派です<笑>。) それから、単語の使い方でしょうか。 たとえば、トイレの事をwashroomといいます。アメリカではbathroom、イギリス、ニュージーランド、オーストラリアではloo等といいます。 ゴミはgarbage。アメリカならtrash。 地方によっても若干の違いがあります。 例えば、ニューファンドランド(ヌーフィ)の人達で、語尾にby(ごめんなさい、つづりが定かではありませんが、バイ)を付ける人がいたりします。全体的な話し方や発音も西側とは違いますね。西側の英語はどちらかというとカリフォルニア英語に似ている、といわれます。私的にはカリフォルニアよりもシアトルあたりの英語に似ていると思いますが… ehはよく使いますよ。私の友人の旦那様(カナダ人)の方と話すと、よく2人して出てきます(笑)。
以前カナダに語学留学していた経験からですが、カナダは結構イギリス英語的な所があって、theaterやcenterなどのつづりはtheatreやcentreと書く方が多いです。発音ではeitherはアイザーと発音する人が多かったです。ehは時々ですけど聞きました。テレビのコメディ番組でわざとehを頻繁に使っていましたが、思っていたほど日常生活では聞きませんでしたよ。ただアメリカのhuh?って言う時はカナダ人はeh?でしたね。もちろん人柄や年齢によって違うと思いますけど。お役にたったでしょうか?
- wewethailand
- ベストアンサー率8% (2/23)
母音の数がアメリカ英語より多いです。だいたい13くらいとか言われています。それにカナダ英語は聞き取りやすいです。ehは確かに使いますね。