- ベストアンサー
カナダで就職・・・。
翻訳家と作詞家を志しております。 将来カナダに移住したいと思っているのですが、そうすると日本で翻訳・作詞の仕事に就くことができません。 かといって、カナダで翻訳・作詞の仕事をもらえる気がしないのです。 やはり英語圏の方と日本人を比較したら、英語圏の方のほうを採用するのではないかと思います。 これは私の思い込みでしょうか・・・。 カナダ(またはアメリカ)で日本人が翻訳家・作詞家になれる可能性はあるのでしょうか。 つまらない質問かも知れませんが、アドバイスをよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
可能性ということであれば、いくらでもあると思いますよ。それはあなたの実力次第です。現地の方と比較して、あなたを雇う、もしくは、あなたに仕事を依頼する理由がなければ、仕事がないだけです。そこに、出身が英語圏かどうかは関係ないと思います。むしろ英語圏の人間ではないからこその魅力や売りがあれば、採用の可能性は高くなるんじゃないでしょうか? そもそもなぜカナダに移住したいんでしょうか? そのことと仕事がバラバラになっているようで、あなたのやりたいことがイマイチ理解できません。どうしても日本の翻訳・作詞の仕事をしたいなら、インターネットが普及しているこのご時世なら、フリーの翻訳家・作詞家で有名になって、いくらでもカナダにいながら仕事ができると思います。それにしても、やっぱりフリーとして日本の仕事がもらえるだけの実力があるかどうかが問題で、先の選択とどちらが難しいのかはわかりません。 いずれにしても、あなたのやる気と努力次第だと思います。頑張って下さい。
その他の回答 (1)
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
ちょっと逃げの回答かもしれませんが、人脈と本人の能力次第でしょう。 インターネット時代ですから、連絡や資料、書類の受け渡しは、ほとんど問題ないはずです。 実際に会って打ち合わせが必要な場合が確かにあると思いますが、そこらへんをどう克服するかと言う問題でもあるでしょうね。
お礼
回答ありがとうございます。
お礼
回答ありがとうございます。