• ベストアンサー

カナダはどっちの英語?

こんにちは。英語には大きく分けてイギリス英語とアメリカ英語がありますが、カナダの英語はどっちに近いんでしょうか? 例えばカナダで “first floor”と言った場合、1階、2階のどちらを指すんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • BearCave
  • ベストアンサー率20% (189/909)
回答No.6

カナダの英語は、基本的にはイギリス英語がベースですが、地理的にアメリカに近い為、アメリカ英語とのちゃんぽんになっています。道路標識のスペルでさえ「centre」と「center」の両方存在します。 ビルの階数もイギリス式とアメリカ式の双方存在しますので、First floorが一階のところもあれば、二階のところ(一階はGround floor)もあります。 発音はほぼアメリカ英語です。でも単語によってはイギリス式の発音を使うこともあり、やはりちゃんぽんと言えます。(例えばadvantageの「van」の母音は、アメリカでは「ae」ですが、カナダではイギリス式の「a:」を使います。)

noname#97496
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (5)

  • SMBY
  • ベストアンサー率55% (11/20)
回答No.5

自分の感覚では、カナダの英語は 発音および語彙・・・アメリカ英語 つづり・・・イギリス英語 という感じです。 発音については、Rを強く巻くのはアメリカ英語と同じですが、「Often」は「オフトゥン」とTを発音するなどイギリス英語の特徴が所々に残ります。 つづりは例えばセンターを「Centre」とつづるなど、イギリス英語の方式になることが多いようです。 「first floor」については、他の回答者が答えているとおりです。

noname#97496
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

noname#231624
noname#231624
回答No.4

発音はアメリカ英語とほぼ一緒だと思います。 アメリカに留学に来ていたカナダ人の友人がいるのですが、言われるまで、他州出身のアメリカ人だと思ってました。 が、アメリカ人から聞くと、表現の仕方がちがうようで、 "口真似されて、よく笑われる。。。" とその友人が言ってました。 表現の仕方のちがいは、今でもわかりません。^^; "エィ" くらいかな。。。知ってるのは。。。

noname#97496
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

  • klet
  • ベストアンサー率55% (10/18)
回答No.3

カナダ語ですが、多少違うだけで、後は普通の英語です 自分は今カナダに住んでおり、今年で約5年になります first floor は、一回です。 なぜ二階がたまにfirst floorになるかというと、 カナダのすべての家には、地下があります こっちでは、basement って呼んでますけど、たまにその地下のことを first floor って読んでる人を見かけます

noname#97496
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

  • mapponew
  • ベストアンサー率22% (309/1373)
回答No.2

カナダ語です。 ハワイもハワイ語です。 ご質問は、日本では2階になります。

noname#97496
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

回答No.1

トロントのホテルで外出するときに、 うっかり1Fのボタンを押してしまい2階に停止。 ほかのお客さんも乗っている中、 ベタな失敗でちょっとはずかしかったです。

noname#97496
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A