- ベストアンサー
英訳「もぎりよ今夜もありがとう」は?
女優片桐はいりさんの 「もぎりよ今夜もありがとう」というエッセーがあるのですが、 この作品名を英語に訳すと、 どのように言うのでしょうか? お時間のある方教えてください!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Good Evening Again, Ticket Lady. と表向きの訳は出来ても、ハンフリー•ボガート出演の名画『カサブランカ』、のもじりの石原裕次郎出演『夜霧よ今夜も有り難う』、のもじりの『もぎりよ今夜もありがとう』まで訳しこむのは、難しいですね。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
Thanks to the ticket checker again tonight.
質問者
お礼
なるほど・・・。 ご回答をありがとうございました!
お礼
おおなるほど、 Good Evening Again, Ticket Lady. これならおしゃれですね! もじり、のもじり。これを上手く匂わせるような訳、とゆうのは難しいですよね。 ご回答をありがとうございました!