- ベストアンサー
곧 있으면 まもなく
곧 있으면を 辞書で見つけられませんでした。 「まもなく」の意味をもつ 곧 と곧 있으면 の違い、 また使い方を教えてください。 よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私も手元の辞書では見つけられませんでした。 気になって 「곧 있으면」で検索をかけてみました。 1 곧 있으면 추석 … 2 곧 있으면 수학여행 3 곧 있으면 싸인회네요! 오늘도 기대된다 4 자, 다들 힘을 내자 곧 있으면 왕성이다. 5 2014/07/16 - 곧 있으면 7월 18일 초복이 시작되죠 : 6 2013/12/30 - 곧 있으면 신년 새해가 다가오네요 7 2014/06/18 - 뉴스 보니 6월 말이면 장마가 온다고 합니다. 8 이 동네는 곧 있으면 재개발될 것이라는 소문에 집값이 천정부지로 뛰었다. 1~3は 「추석」「수학여행」「싸인회」とすべて名詞に続いています。 意味は「もう少ししたら」というところでしょうか。 곧は副詞なので直接名詞を修飾することはできません。1・2の例は名詞の後に「이/가 있다」が省略されているとも言えますが、곧単独では収まりが悪い感じもします。 5・6の例は、いずれも2日後のことを 「곧 있으면」と言っています。 7の例はもう少し時間の幅がありますが、日本語の 「もう少ししたら」も曖昧なので、よく似た感じで捉えていいのではないでしょうか。 8の例のみDaumの韓韓辞典からです。「もう少ししたら」でいいと思います。 例文を見た限りでは곧よりやや時間的に長い感じです。 特に1~3の例は「もういくつ寝るとお正月」の歌を思い出しましたが、「もう少ししたら」と期待して待つニュアンスがありますね。 4の例も「もう少ししたら完成だよ」と励ますような感じがします。 1~7まではgoogleでの検索です。 Daumではあまり用例はありませんでしたが、 Googleではfacebookやブログでの用例がたくさんありました。 回答というほどのものではありませんが、参考になれば、と思います。 私も勉強になりました。
お礼
ご回答いただきありがとうございます。 丁寧に示していただいたおかげで 少し理解できてきました。 疑問のきっかけになった例文は、 곧 있으면 올 거에요.でした。 初心者なので、要領を得ず、なぜ、곧ではないのか、また、 있으면に곧がつくと「まもなく」になる慣用句なのか等々 疑問が大きくなり、検索をかけたのですが、うまくヒットしませんでした。 Daumは、地図を見るくらいで、理解できるレベルではありません(笑)ので 翻訳サイトで、意味を確認しました。 「まもなく」というと「直後」にちかい感覚でいました。 しかし「もう少ししたら」と言われれば、理解しやすいです。 >私も勉強になりました。 とんでもございません。 ご親切に時間を掛けていただき、ありがとうございました。