- ベストアンサー
「ご利用は2時間まで」と英語でどう書けばいいですか
飲食店をされている知り合いがいます。 米国人客で、長居をされる方がいて困っているそうです。 「お店に滞在して良い時間は2時間まで」という事をステッカー等にして張り出す場合に、 ネイティブに対して高圧的でない英語の表現でどう書けば良いでしょうか。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- Lawrence_Howell
- ベストアンサー率53% (103/193)
回答No.2
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1